预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/1

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

文化教育科汉语数字成语英译初探曾祥凤王欣哈尔滨工程大学外语系黑龙江哈尔滨摘要:本文是关于汉语数字成语的英译问题笔者概括总结了几种常见的翻译方法希望能为汉英翻译和跨文化交际提供一些建设性的意见。关键词:汉语成语;数字;翻译:.—:;;概述珊.面。通过这种方法外国读者就能更加容易的理汉语里有很多带数字的成语由于它们在.解该成语的意思了。词语结构语义结构修辞方法和文化背景等方“好容易熬了一天这会子瞧见你们竟.套用法面都有自己的特点因此怎样准确翻译数字成如死而复生的一样真正古人说‘一日三秋’这有一些汉语数字成语和英语里的一些习语是者都面临的问题。句话再不错的。”语意思相似或相近。翻译的时候可以直接套用。关于成语和数字成语“例如:成语是一种特殊的语言现象它是汉语的..姚长庚瞅了郑超人一眼心想:他倒乖精华所在。很多学者都认为我们应该从一个宽’一箭双雕表面指责李春三明明是指责我。泛的角度去定义成语即成语不仅仅只包括四’一一.”字习语而且还包括三字习语常以短句形式出“三头六臂”直接翻译成“;“