奈达的翻译理论在中医翻译中的应用.pdf
代瑶****zy
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
奈达的翻译理论在中医翻译中的应用.pdf
中国中西医结合杂志年月第卷第期、’
奈达的翻译理论在中医翻译中的应用.pdf
中国中西医结合杂志年月第卷第期、’
奈达翻译理论中的尴尬.pdf
第7卷第5期重庆交通大学学报(社科版)2007年10月Vol.7No.5JOURNALOFCHONGQINGJIAOTONGUNIVERSITY(SocialSciencesEdition)Oct.2007·外语专题·奈达翻译理论中的尴尬3周开鑫(重庆交通大学外国语学院,重庆400074)摘要:尤金·奈达为翻译理论的发展做出了不小的贡献。但奈达译论中存在明显的偏颇和不足,集中反映在他的“动态对等”“、读者反应”“、语言表现力”、“翻译即交际”、“翻译‘三性原则’”等新概念上。这种偏颇和不足的根源在于他学术
奈达翻译理论.doc
对奈达翻译理论研究的重新审视字体大小:大-中-小xiamenmts发表于11-01-1817:59阅读(291)评论(0)分类:翻译管理对奈达翻译理论研究的重新审视——从奈达翻译定义的错误译文谈起李田心广东外语外贸大学南国商学院中文摘要:本文指出并分析奈达翻译定义的中文译文中的错误,提供参考译文,指出奈达不主张“等值”、“等效”翻译。“等值”、“等效”、“对等”、“对等语”,“动态对等”,“功能对等”等术语是错误的术语,它们用一个“等”字曲解了奈达翻译理论的本质,将奈达翻译理论曲解成求等的翻译理论,然而奈
奈达翻译理论.pdf
EugeneNida的翻译理论(转)摘要:本文介绍了奈达的翻译思想,对其功能对等理论进行了分析,对奈达理论在翻译界的重要地位和重大影响进行了简单的评述。然后从五个方面探讨了当今翻译界对奈达思想的争论,介绍了争论中提出的新概念,并进行了一定的分析。最后,文章探讨了奈达思想形成的原因和在翻译实践中可以得到的启示。关键词:奈达功能对等争论启示一、奈达的翻译思想尤金·奈达(EugeneA.Nida)是公认的现代翻译理论奠基人之一。他供职于美国圣经协会,从事圣经翻译和翻译理论研究,其理论在中国甚至在全世界都有着重要