预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

12月英语六级翻译真题及答案2016年12月英语六级翻译真题及答案导语:大家的作文写的怎么样呢?以下是小编为大家精心整理的2016年12月英语六级翻译真题及答案,欢迎大家阅读参考!2016年12月英语六级翻译真题及答案:度假翻译原文:随着生活水平的提高,度假在中国人生活中的作用越来越重要。过去,中国人的时间主要花在谋生上,很少有机会外出旅游。然而,近年来中国旅游业发展迅速。经济的繁荣和富裕中产阶级的出现,引发了一个前所未有的旅游热潮。中国人不仅在国内旅游,出国旅游业越来越普遍。2016年国庆假日期间,旅游消费总计超过4000亿元,据世界贸易组织估计,2020年中国将成为世界上最大的旅游国,在未来几年里将成为出境旅游支出增长最快的国家。参考译文:Asthelifequalityimproves,takingholidayisplayinganincreasinglyimportantroleinthelifeofChinesepeople.Inthepast,muchofChinesepeople’slifewasspentonmakingaliving,sowewerealwaysdeniedthechancestogooutforavacation.Nevertheless,therapiddevelopmentinChinesetourismasaresultofaflourishingeconomy,whichalsoleadstotheriseofaffluentmiddleclasshasseenanunprecedentedboomintravelling.Chinesepeoplenotonlychoosetotravelathomebutalsoseektoembarkonaforeignexcursion.DuringtheNationalDayperiod,thetotaltourismconsumptionreachedover40billionyuan.ItisestimatedbytheWTOthatby2020,Chinawillbethelargesttourismcountrywhichwillwitnessarapidincreaseintheoutboundtourismexpenditures.2016年12月英语六级翻译真题及答案:学汉语翻译原文:随着中国经济的蓬勃发展,学汉语的`人数迅速增加,使汉语成了世界上人们最爱学的语言之一。近年来,中国大学在国际上的排名也有了明显的提高。由于中国教育的巨大进步,中国成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一就不足为奇了。2015年,近40万国际学生蜂拥来到中国市场。他们学习的科目不再限于中国语言和文化,而包括科学与工程。在全球教育市场上,美国和英国仍占主导地位,但中国正在迅速赶上。参考译文:WithChina’sboomingeconomy,thenumberofpeoplewholearnChinesegrowsrapidly.ItmakesChinesebecomeoneofthefavoritelanguagesthatpeoplewouldliketolearn.Recently,Chineseuniversitiesrisesignificantlyinworlduniversityrankings.SincethesignificantprogressmadeinChineseeducation,itisnowonderthatChinahasbeenoneofthemostfavoredplacesforoverseasstudents.In2015,nearly40,0000internationalstudentsswarmedintotheChinesemarket.NotconfinedtoChineselanguageandculture,thesubjectstheychoosetolearnalsoincludescienceandengineering.AlthoughtheglobalmarketisstilldominatedbyUSandUK,Chinaisstrivingtocatchup.