英语六级翻译真题.docx
St****36
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语六级翻译真题.docx
英语六级翻译真题英语六级翻译真题卷一:中国的创新正以前所未有的速度蓬勃发展。为了在科学技术上尽快赶超世界发达国家,中国近年来大幅度增加了研究开发资金。中国的大学和研究所正在积极开展创新研究,这些研究覆盖了从大数据到生物化学,从新能源到机器人等各类高科技领域。它们还与各地的科技园合作,使创新成果商业化。与此同时,无论在产品还是商业模式上,中国企业家也在努力争做创新的先锋,以适应国内外消费市场不断变化和增长的需求。卷二:深圳是中国广东省一座新开发的城市。在改革开放之前,深圳不过是一个渔村,仅有三万多人。20世
6月英语六级翻译真题之翻译.docx
6月英语六级翻译真题之翻译2014年6月英语六级翻译真题之翻译翻译原文:中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的.意义。土豪以前指欺压佃户和仆人的乡村地主,现在用于指花钱如流水或喜欢炫耀财富的人,也就是说,土豪有钱,但是没有品位。大妈是对中年妇女的称呼,但是现在特指不久前金价大跌时大量购买黄金的中国妇女。土豪和大妈可能会被收入新版的牛津(OXford)英语词典,至今约有120中文加进了牛津英语词典,成了英语语言的一部分。译文一:TheChines
英语六级的翻译真题及答案.docx
英语六级的翻译真题及答案英语六级的翻译真题及答案英语六级翻译要注重对往年真题的练习,反复揣摩真题答案,掌握翻译的技巧。下面,为大家送上两篇英语六级的翻译真题及答案,希望大家喜欢。英语六级的翻译真题及答案一中国有句说法:不去长城看一看或没有品尝北京烤鸭(BeijingRoastDuck)都不算来过北京。如果你想更多地了解中国菜系、文化和习俗,北京烤鸭作为著名的、拥有悠久历史的'美食是绝佳的选择。供应烤鸭的两大最著名的餐厅是便宜坊(BianyifangRoastDuckRestaurant)和全聚德。这两家餐
英语六级的翻译真题及答案.docx
英语六级的翻译真题及答案英语六级的翻译真题及答案英语六级翻译要注重对往年真题的练习,反复揣摩真题答案,掌握翻译的技巧。下面,为大家送上两篇英语六级的翻译真题及答案,希望大家喜欢。英语六级的翻译真题及答案一中国有句说法:不去长城看一看或没有品尝北京烤鸭(BeijingRoastDuck)都不算来过北京。如果你想更多地了解中国菜系、文化和习俗,北京烤鸭作为著名的、拥有悠久历史的'美食是绝佳的选择。供应烤鸭的两大最著名的餐厅是便宜坊(BianyifangRoastDuckRestaurant)和全聚德。这两家餐
大学英语六级翻译真题.docx
第PAGE\*MERGEFORMAT9页共NUMPAGES\*MERGEFORMAT9页大学英语六级翻译真题一、分句法把原文中一个单词或短语译成句子.使原文的一个句子分译成两个或两个以上的句子或干脆把原文的一个句子拆开,译成两个或两个以上的句子如:八月中旬,修理组人员在骄阳下工作译:Itwasinmid-August,andtherepairsectionoperatedundertheblazingsun.(一个单句拆分成了一个并列复合句.二、合句法把原文中两个或以上的简单句,主从复合句或并