科技英语翻译技巧.docx
a是****澜吖
亲,该文档总共18页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
科技英语翻译技巧.ppt
TranslationSkill科技英语翻译技巧CharacteristicsofLanguageStructure:(语言结构特点)科技英语要求行文简洁、表达客观、内容准确、信息量大,常强调存在的事实,而非某一行为,所以大量使用名词化结构。科技文章侧重叙事、推理,强调客观、准确,因而大量采用第三人称叙述,使用被动语态。过多使用第一、第二人称,会造成主观臆断的现象。科技英语中的谓语至少三分之一是被动语态。由于科技文章要求书写简练、结构紧凑,因而常常使用分词短语代替定语从句;使用分词独立结构代替状语从句或并
科技英语翻译技巧.ppt
词义的选择和引申英汉两种语言都有一词多义的现象,但总的来说,在现代汉语中,同一个词的词义在不同的上下文中的差别比较小,一词多义的现象不如英语那么普遍。例如wet这个词,在不同的上下文中具有不同的意义。Hewaswettotheskin.他全身都湿透了。WetPaint.1.根据词类确定词义Likechargesrepel,unlikechargesattract.Helikesmakingexperimentsinchemistry.辨认词的一般意义和专业意义,以及它们在各种不同学科里的不同译法。Aswe
科技英语翻译技巧.ppt
词义的选择和引申英汉两种语言都有一词多义的现象,但总的来说,在现代汉语中,同一个词的词义在不同的上下文中的差别比较小,一词多义的现象不如英语那么普遍。例如wet这个词,在不同的上下文中具有不同的意义。Hewaswettotheskin.他全身都湿透了。WetPaint.1.根据词类确定词义Likechargesrepel,unlikechargesattract.Helikesmakingexperimentsinchemistry.辨认词的一般意义和专业意义,以及它们在各种不同学科里的不同译法。Aswe
科技英语翻译技巧.docx
科技英语翻译技巧科技英语诞生于20世纪50年代,是第二次世界大战后科学技术迅猛发展的产物,它具有客观,准确,严密的特点.近年来,随着科技信息的大量引进,科技英语的翻译已成为翻译领域的一个重要组成部分.而要真正做好简明,正确,恰当的科技英语翻译工作,则非易事,并非像有些人所认为的,科技翻译比较单纯,它必须要掌握一定的翻译技巧.笔者试从以下四个方面分析一下科技英语的翻译技1-5.1.领会科技英语的翻译准则科技英语主要是述说实理,描写现象,推导公式,论证规律,其特点是结构严谨,逻辑严密,行文规范,用词准确,技术
科技英语翻译技巧.ppt
TranslationSkill科技英语翻译技巧CharacteristicsofLanguageStructure:(语言结构特点)科技英语要求行文简洁、表达客观、内容准确、信息量大,常强调存在的事实,而非某一行为,所以大量使用名词化结构。科技文章侧重叙事、推理,强调客观、准确,因而大量采用第三人称叙述,使用被动语态。过多使用第一、第二人称,会造成主观臆断的现象。科技英语中的谓语至少三分之一是被动语态。http://www.docin.com/p-425135797.html由于科技文章要求书写简练、结