大学英语六级翻译强化练习与译文.docx
冬易****娘子
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
大学英语六级翻译强化练习与译文.docx
大学英语六级翻译强化练习与译文景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部,以瓷器而闻名,历来被誉为中国的“千年瓷都”。在景德镇出产的各类瓷器中,尤以青花瓷(blueandwhiteporcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期,景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后,在景德镇设立了人民瓷厂(People'sPorcelainFactory)专门生产青花瓷。景德镇青花瓷造型优美,色彩绚丽,装饰精美,是景德镇四大传统名瓷之一,素有“永不凋谢的青花”之称。青花瓷远销世界各地,受到世界人民的喜
英语六级翻译强化练习与译文.docx
英语六级翻译强化练习与译文泼水节(theWater-SplashingFestival)是傣族(theDaiminority)最隆重的传统节日。泼水节一般于公历四月中旬开始,持续3-7天。在傣族的历法中,泼水节就是新年。在云南省众多的少数民族节日中,泼水节影响力最大、参与人数最多。泼水节这一天,傣族人盛装打扮,带着清水到佛寺。他们首先为大佛(Buddha)沐浴,接着开始互相泼水,以此带来好运、快乐和健康。你被泼的水越多,你得到的幸运将越多,你的生活将越幸福。傣族人也邀请其他少数民族和游客共同庆祝泼水节。【
英语六级翻译强化练习附译文.docx
英语六级翻译强化练习附译文英语六级翻译强化练习附译文想要提高翻译技巧,六级考试的翻译题,考生需要平时多做翻译练习。下面是小编为大家带来英语六级翻译强化练习附译文,欢迎各位考生翻译练习。英语六级翻译提高练习原文1筷子(chopsticks)是中国传统的独具特色的进食工具(diningutensils),至今已有数千年的历史。筷子在古代被称为“箸”,大约从明朝开始才有了“筷子”的称呼。筷子多为竹子制成,也有用木头、象牙(ivory)、金属或其他材料制作而成。它要么上方下圆,要么上下全圆而上粗下细。不管其形状如
大学英语六级翻译练习及译文.docx
大学英语六级翻译练习及译文面条并不是中国饮食的专利。在面条发明者的问题上,中国人和意大利人相争了多年。其实面条是世界性的大众食品,许多民族都有独特的制作方法,仅是中国面条的做法就有成百上千种。面条在中国历史悠久,分布甚广。面条制作简单,并可根据个人的口味和地方习惯,加入不同佐料(condiments)制成咸面、甜面、辣面以及牛奶、鸡蛋、番茄等多种面条,并可采用煮、蒸、炒、拌等多种烹调方法,因此很受消费者欢迎。【参考译文】NoodlesarenotexclusivetoChinesediet.Foryear
英语六级翻译强化与译文.docx
英语六级翻译强化与译文在中国,会见亲朋好友或在春节期间拜访某人时,除了握手之外,拱手礼(fist-and-palmsalute)也是常见的礼仪。拱手礼是中国古代重要的礼仪,有着2000多年的历史。它形成于西周时期,后来成为同辈人见面时的礼仪。中国人以距离表示对他人的尊重,不像西方人常以身体的亲近表示尊重。拱手礼保持一定的距离,比较符合现代卫生(hygiene)要求。因此很多礼学专家(etiquetteexpert)都认为,拱手礼是一种最恰当的交往礼仪。【参考译文】InChina,besideshandsh