预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共29页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

“神似论”角度下的《琵琶行》英译本――对比分析许渊冲及杨宪益译本的异同摘要:“神似论”作为傅雷先生的一个重要的翻译理论,其翻译主张“重神似而不重形似”,认为翻译的核心思想为“传神”且神形兼备,对当代中国的翻译具有深远的影响和指导作用。《琵琶行》是白居易作于他贬官到江州的第二年,作品借着叙述琵琶女的高超演技和她的凄凉身世,抒发了作者个人政治上受打击、遭贬斥的抑郁悲凄之情。作为我国文学史上著名的长篇叙事诗,曾被许多著名的翻译家翻译成英文版本。本文以《琵琶行》为例,以傅雷先生的“神似论”为指导,选取了许渊冲译本和杨宪益译本。通过比较和分析许渊冲译本和杨宪益译本“神似”和“形似”方面的共性与异性,从而来探讨诗歌翻译中如何做到“神似”和“形似”的和谐统一。关键词:“神似论”;《琵琶行》;许渊冲英译本和杨宪益英译本;对比分析OntheEnglishVersionofPiPaPlayerfromthePerspectiveofSpiritualResemblanceTheory--ComparingandAnalyzingSimilaritiesandDifferencesofXuYuanchong'sandYangXianyi'sEnglishVersionAbstract"SpiritualResemblanceTheory"isoneofMrFulei'simportanttranslationtheory,whosetranslationinterprets"heavyemphasisshapeofthesolarsystem".Hethinksthatthecoreofthetranslationisthe"spiritualresemblance"andkeepsbothoriginal"form"and"spirit".HistheoryhasaprofoundeffectoncontemporaryChinesetranslationandplaysaroleofguiding.SongofaPipaPlayeriscreatedinthesecondyearwhenBaiJuyiwasrelegatedofficiallytoJiangzhou,whoseworksthroughnarratingsuperbactingofpipafemaleandhersadstoryandexpressingtheauthor'spoliticalblowandtheemotionofmournfulnessanddepressionthathewasdisgraced.Asafamouslongnarrativepoeminourliteraryhistory,manyfamoustranslatorshavebeentranslateditintoEnglish.AskingSongofaPiPaPlayerasanexample,thispaperselectedXuYuanchong'sversionandYangxianyi'sversionundertheguidanceofMr.Fulei's"SpiritualResemblanceTheory".Throughcomparingandanalyzingthesimilaritiesanddifferencesof"SpiritualResemblance"and"FormResemblance"fromXuYuanchong'stranslationversionandYanXianyi'stranslationversion,weexploreharmonyandunityof"SpiritualResemblance"and"FormResemblance"inthepoetrytranslation.Keywords:SpiritualResemblanceTheory;SongofaPiPaPlayer;XuYuanchong'stranslationversionandYanXianyi'stranslationversion;ContrastiveAnalysisSimilaritiesandDifferencesContentChapteroneIntroductionChaptertwoLiteratureReviewChapterthreeTranslationTheoriesandSubjectofStudy3.1FuLeiandHisTranslationPrinciple3.2BaiJuyiandSongofaPipaPlayerChapterFourTheContrastiveAnalysisofXuYuanchong'andYangXian