预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

浅论广告英语语言特点及其翻译策略浅论广告英语语言特点及其翻译策略一、课题背景当今广告已成为我们生活不可或缺的一部分。我们对于中文广告词或许很了解,但用英文说出广告词却有些难度,同样让你看着英文广告词说中文广告词也是有难度的。本文针对这些问题,从词汇、句法、修辞三方面介绍了广告英语的语言特点,使读者对英语广告的中文含义有更好的、更深的了解;并通过实例分析介绍了广告英语翻译的方法和策略,使读者在了解广告词的同时,能够自己翻译广告词的意思。二、毕业设计方案或毕业论文研究方案本文以英语广告语为对象,从而总结出广告语的创新与否对人们的影响以及广告的重要性。在这个研究目标的指向下,本文采取了理论与文本分析相结合的方法,在进行文献分析总结代写硕士论文前人研究经验的基础上,对各类创意广告语的使用技巧进行详细的文本分析。目前我已收集了大量的相关信息,以及查阅了很多关于广告英语的资料,所以论文的大致思路已定,提纲如下:浅论广告英语语言特点及翻译策略1英语广告的语言特点1.1英语广告的`词汇特点1.1.1使用形容词的比较级和最高级1.1.2使用简单动词和口语词汇1.1.3使用错别字和杜撰新词1.2英语的句法特征1.2.1使用短语代替整句1.2.2使用简单句和省略句1.2.3使用祈使句1.2.4使用第一、第二人称1.3英语广告的修辞特征1.3.1比喻1.3.2排比1.3.3拟人1.3.4对比1.3.5仿拟1.3.6押韵2英语广告的翻译策略2.1英语广告的翻译方法2.2.1直译2.2.2意译2.2.3套译2.2.4再创型翻译2.2英语广告的翻译原则2.2.1功能定位翻译2.2.2语言审美性翻译2.2.3文化矫正性翻译三、毕业设计(论文)预期成果及创新本文的预期成果是通过分析资料信息,研究广告英语语言特点及翻译策略,以推进大学生对广告英语的认知及翻译能力。从词汇、句法及修辞三方面介绍英语广告的语言特征,并通过实例分析介绍了英语广告翻译的技巧、策略与原则。透彻地了解广告产品和广告语篇的内容及其艺术形式,遵循英汉两种不同语言的特点和表达习惯。创新点:探索和研究了广告英语语言特点及其对大学生翻译英语广告的影响。