定语从句翻译译法.docx
Jo****31
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
定语从句翻译译法.docx
定语从句翻译译法定语从句翻译译法定语从句可以分为限制性定语从句和非限制性定语从句两种,两类定语从句在翻译方法上基本类似,因此我们把它们放在一起介绍。在翻译定语从句时,我们经常采用下列的翻译方法:一、前置法把英语原文的定语从句翻译成带“的”的定语词组,放置于被修饰的词之前,将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句,这种方法一般用于限制性定语从句比较短的情况。一些较短的具有描述性的非限制性定语从句也可采用前置法,但没有限制性定语从句使用得普遍。例如:例1.Forexample,onefunctionoffrien
定语从句翻译译法.docx
定语从句翻译译法定语从句翻译译法定语从句可以分为限制性定语从句和非限制性定语从句两种,两类定语从句在翻译方法上基本类似,因此我们把它们放在一起介绍。在翻译定语从句时,我们经常采用下列的翻译方法:一、前置法把英语原文的定语从句翻译成带“的”的定语词组,放置于被修饰的词之前,将英语原文的复合句翻译成汉语的简单句,这种方法一般用于限制性定语从句比较短的情况。一些较短的具有描述性的非限制性定语从句也可采用前置法,但没有限制性定语从句使用得普遍。例如:例1.Forexample,onefunctionoffrien
翻译培训4定语从句的译法.ppt
定语从句的译法限制性定语从句的译法具体翻译方法用“……的”结构译成定语例:TheearlylessonsIlearnedaboutovercomingobstaclesalsogavemetheconfidencetochartmyowncourse.我早年学到的克服重重障碍的经验教训也给了我规划自己人生旅程的信心。Dowereallywanttoliveinaworldwherenoonegrowsoldandfewchildrenarebornbecausetheplanetcanholdonlyso
定语从句的译法.docx
定语从句的译法定语从句的译法英语中有些定语从句,兼有状语从句职能,在意义上与主句有状语关系,说明原因、结果、目的、让步、假设等关系。翻译时如果能从原文的字里行间发现这些逻辑关系,则可以把定语从句译成汉语中各种相应的偏正复句。以下举例探讨怎样翻译英语中兼有状语从句职能的定语从句。1.译成表示“原因”的分句:AIDSpatientsandothersinfectedwithHIV,theAIDSvirus,facediscriminationofvarioussortstheworldover,andtheh
MBA英语翻译方法之定语从句译法.docx
MBA英语翻译方法之定语从句译法2016年MBA英语翻译方法之定语从句译法*无论是限制性定语从句还是非限制性定语从句,翻译成汉语时是处理为前置定语还是后置定语,要视具体情况而定;有些定语从句和主句存在着状语关系,翻译时更要灵活对待。*Itwaswhatsentimentalists,whodealinverybigwords,callayearningaftertheideal,andsimplymeansthatwomenarenotsatisfieduntiltheyhavehusbandsandch