英语六级翻译强化训练与译文.docx
运升****魔王
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
英语六级翻译强化训练与译文.docx
英语六级翻译强化训练与译文景德镇(Jingdezhen)位于江西省东北部,以瓷器而闻名,历来被誉为中国的“千年瓷都”。在景德镇出产的各类瓷器中,尤以青花瓷(blueandwhiteporcelain)最为突出。清代是青花瓷的鼎盛时期,景德镇青花瓷以其烧造精致而独占鳌头。新中国成立后,在景德镇设立了人民瓷厂(People'sPorcelainFactory)专门生产青花瓷。景德镇青花瓷造型优美,色彩绚丽,装饰精美,是景德镇四大传统名瓷之一,素有“永不凋谢的青花”之称。青花瓷远销世界各地,受到世界人民的喜爱。
英语六级翻译强化训练题带译文.docx
英语六级翻译强化训练题带译文请将下面这段话翻译成英文:中国功夫(Kungfo)是用于概括中国所有武术(martialarts)风格的常用术语。事实上汉语的“武术”是用来描述中国武述的确切传统术语。功夫介绍了各种形式的内外风格,包括徒手(barehands)武术和武器武术。近来,中国功夫已实现了现代化,训练和竞赛标准体系都已经设立。作为战斗功能的补充,功夫已变成更运动、更具审美性、更有竞争力的体育形式。比起其他习武之人,也许李小龙更好地让西方世界的人对中国武术的精彩招式大开眼界,因此越来越多的外国人到中国旅
大学英语六级翻译及译文.docx
大学英语六级翻译及译文2016年大学英语六级翻译及译文2016英语六级翻译参考译文:消费者权益日话题原文:国际消费者权益日(WorldConsumerRightsDay)定于每年的三月十五日,即人们所熟知的315。尽管随着商品经济的发展,出现了一些消极因素,使消费者利益受到损害,但是,政府、企业及消费者们正在通过自上而下和自下而上相结合的方法,共同努力解决这些问题,积极推动建立消费者组织。每年消费者权益日,央视3.15晚会都会揭穿许多骗局和陷阱,并且曝光一批不法商家和假冒商品,从而唤醒消费者的维权意识。参
英语六级翻译训练与译文.docx
英语六级翻译训练与译文同一种动物在东西方不同的文化背景下所表达的含义不尽相同。在西方人眼里,蝙蝠就是一个邪恶、丑陋的吸血鬼(bloodsucker)。但是在我国南方,旧式住宅的门上常常雕刻着蝙蝠,因为蝙蝠是好运、健康、财富、幸福的象征。西方人认为孔雀走起路来总是趾高气扬,目中无人,头冠(crown)频频摆动,还不时开屏炫耀其美丽,这是“骄傲”、“虚荣”的表现。而中国人认为孔雀开屏是喜庆吉祥的象征,所以人们常用孔雀比喻美丽的人或事物。【参考译文】Thesameanimalindifferentculture
英语六级翻译强化与译文.docx
英语六级翻译强化与译文在中国,会见亲朋好友或在春节期间拜访某人时,除了握手之外,拱手礼(fist-and-palmsalute)也是常见的礼仪。拱手礼是中国古代重要的礼仪,有着2000多年的历史。它形成于西周时期,后来成为同辈人见面时的礼仪。中国人以距离表示对他人的尊重,不像西方人常以身体的亲近表示尊重。拱手礼保持一定的距离,比较符合现代卫生(hygiene)要求。因此很多礼学专家(etiquetteexpert)都认为,拱手礼是一种最恰当的交往礼仪。【参考译文】InChina,besideshandsh