预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

8卷第4期沈阳工程学院学报(社会科学版)Vol.8No.42012年10月JournalofShenyangInstituteofEngineering(SocialSciences)Oct.2012跨文化交际中的语用失误及其对策———顺应理论闫海英(北京协和医学院外语系,北京100005)摘要:语用失误常常导致跨文化交际失败。Verschueren的顺应理论不仅充分地诠释了语用失误的原因,而且也是解决语用失误问题的最佳策略。在此分别从跨文化交际的三个主要方面,即语言交际、非语言交际和翻译论述了顺应理论的成功应用。关键词:跨文化交际;语用失误;顺应理论中图分类号:H319.3文献标识码:A文章编号:1672-9617(2012)04-0517-03一、语用失误的定义失误,二者的区分不是绝对的,都有可能造成跨文化交际失败。鉴于此,这里没有严格区分二者,统称为语用语用失误(pragmaticfailure)最初是由英国语言学失误。以往很多学者都利用Verschueren的顺应理论家JennyThomas在1983年发表的论文上提出的,指分析解释了语用失误的根源在于没有顺应语境,但是“theinabilitytounderstandwhatismeantbywhatis分析顺应理论在跨文化交际中的成功应用并不多见。said”(不能理解所说话语的真正含义),即在言语交际在此以顺应理论作为解决语用失误问题的最佳策略,中听者一方没能真正理解说者一方的语用内涵,造成从跨文化交际的三个主要方面即语言交际、非语言交理解上的错误而没能做出应有的反应。[1]她把这种语际和翻译论述顺应理论的成功应用。用失误分成两类,即语用语言失误和社交语用失误。二、语用失误的对策———语言和文化语用语言失误指学习者将本族语对某一词语或结构的的顺应性语用意义套用到目的语上造成的语用失误;社交语用失误指由于文化背景不同而犯的语用失误,与文化背1.顺应理论的内涵景、社会规约、价值观念等因素有关。此后,国内学者顺应理论是比利时国际语用学学会秘书长Vers-也纷纷对语用失误进行研究,发表看法。何自然指出:chueren1999年在他的专著《UnderstandingPragmatics》“语用失误不是指一般遣词造句中出现的语言运用错中提出来的,并以这一全新的视角去理解和诠释语用误,而是说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥、表学。他认为,使用语言的过程就是选择语言的过程。达不合习惯等导致交际不能取得预期效果的失语言具有变异性、商讨性和顺应性。这三个特性是互误。”[2]钱冠连认为,“说话人在言语交际中使用了符相联系不可分割的,它们之间是有严格的先后顺序的。号关系正确的句子,但不自觉地违反了人际规范、社会顺应理论包括语境关系顺应和语言结构顺应两方面的规约,或者不合时间空间,不看对象,这样性质的错误内容,二者构成了言语交际中的语言和非语言因素的就叫语用失误。”[3]由此可见,语用失误不是指用词、总和。语境分为交际语境和语言语境。交际语境包括拼写、发音、语法等方面语言本身的使用错误,本族语语言使用者、心理世界、社交世界和物理世界;语言语者通常对这些错误具有高容忍度。可是如果说话时不境即通常说的上下文。说话人和听话人是整个语境的顾及说话的对象、场合等因素而说了不得体的话或做中心,因为语境构成成分要靠他们去激活。语言结构出不符合社会规范的交际行为,就会造成语用失误,易顺应指语言使用过程中对语言各个层次的结构作出顺引起本族语者的误解、愤怒,容忍度很低,有时甚至是应,包括选择语言、语码、语体,选择话语的构建成分,不能容忍。尽管社交语用失误是跨文化交际失败的主选择不同类型的话语和语段以及选择话语的构建原要原因,但是同一话语处于不同的语境下,从不同的视则。[4]角看既有可能是语用语言失误,又有可能是社交语用语用失误常常表现为语言使用者套用母语的思维收稿日期:2012-05-31作者简介:闫海英(1975-),女,辽宁葫芦岛人,讲师,硕士。·518·沈阳工程学院学报(社会科学版)第8卷方式或忽视了交际双方的社会、文化背景差异,结果语“户口”的含义如此丰富,其中的隐含意义显然不是这言的选择不能动态顺应跨文化交际的语境,导致交际两个英文单词所能涵盖的。因此,中国英语“hukou”失败或中断。交际双方在某一语境下对语言做出某种更为妥帖,明确提示这是中国特有的词汇,有着具体的选择,这种选择只有动态顺应语境,尤其是具有不同文文化内涵,不能妄加揣测。化背景的双方进行跨文化交际时更要动态顺应彼此的例(3):笔者就学生在英语作文中表述的“greyin-语境,才能达到交际的目的,成功实现跨文化交际。这come”(灰色收入)这一词汇是否妥当分别向两位外教里从以下三个方面以具体实例分析本族语和非本族语请教,其中初来中国的