预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/1

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

语言文化意象的翻译与特征建模梁强;金艳【期刊名称】《黑河学院学报》【年(卷),期】2022(13)4【摘要】各国在进行语言交流时,虽然有“翻译”这一桥梁,但因为文化差异,导致交流过程或多或少出现障碍。在语言文化中,意象是最为核心的概念,特别是中国古诗文的解释,更离不开意象的翻译。针对同一种意象,不同源语言的解释,将其作为模型应用到汉译英中,帮助外国人更加精确理解汉诗意象,感受中华语言的博大精深。【总页数】4页(P123-126)【作者】梁强;金艳【作者单位】滁州学院【正文语种】中文【中图分类】H315.9【相关文献】1.帕尔默文化语言学视角下字幕翻译的文化意象再现——以《功夫熊猫》中文化意象为例2.认知语言学翻译观关照下的文化意象翻译3.文化语言学维度下意象的翻译认知识解及语言转换——以《金缕衣》英译本对比分析为例4.从帕尔默文化语言学视角看字幕翻译中的文化意象再现--以解读《功夫熊猫Ⅱ》为例5.影视话语翻译中的文化语言学视角——从电影《恶灵骑士》看文化心理意象理论因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买