预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共12页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

/NUMPAGES12考研英语往年翻译真题分析考研英语往年翻译真题分析备考技巧一、单词考研翻译的单词考察深度和广度要比其他题型高,特别是2022年以后,在从句、长难句分析等宏观考点的难度、复杂性下降的情况下,微观考点,特别是单词的考察难度在上升。因此,考生在准备考研翻译时,要特别留心考研翻译的单词记忆,在复习单词的过程中注意以下几点。1、将近10年(20222022年)考研翻译题中出现过的单词反复记忆、复习。考研翻译的单词是有相当高的重复出现率的。在当年的新题中,多数单词都是历年真题中已经出现过的单词或者其派生形式。比如03年第64题中考到的morals这一名词,在06年的考题中再次出现,并且在考察的五道题中有四道题里都出现(46、48、49、50),如果忽视对历年真题中出现的单词的记忆,可能会出现连续的问题。所以,考生在冲刺时,要首先把历年的生词复习几遍,做到烂熟于心,这样能够保证在拿到新题时,基本上没有不认识的生词。2、要重点复习考研阅读和翻译中出现的熟词僻意。考研翻译的单词,表面上看,相当于阅读来说,明显简单一些。然而,这些常见的、看到直接能反应出它们意思的单词,考察的却不是它的本意。考研翻译中存在许多熟词僻意,这些词义必须准确无误地翻译出来,否则一个单词就要扣掉0.5分。而每道题2分,一个意群也只不过是0.5分,这样因为一个单词毁掉一个意群,非常不值。比如while这个最简单的连接词,从06年开始,一直到09年,连续四年的考研翻译中,都出现了这个词。多数考生在看到这个词的时候,误将其翻译为在时候或者与此同时,也就是时间状语从句的连接词。然而这几年连续考察的却是while做让步状语从句连接词的用法,也就是翻译成尽管或者虽然。所以,考生在考前,应当把熟词僻义复习一下。熟词僻义本身量是有限的,一般各种单词书上都有专门的总结,最多也就七八十个。这些词不但翻译中能起到立竿见影的效果,在阅读中也属于经常考察的词汇。所以,最后关头突击熟词僻义,可以保证翻译阅读一杆收,事半功倍。3、强化考研高频词汇的深度记忆。每个考生手中都应当有一份考研英语高频词汇。虽然这些词汇相对于考研大纲的5495个单词而言只是九牛一毛,记忆难度不高。但是他们的出现率在考研中却是远大于其他单词的。因此,记忆这些单词的性价比自然不言而喻。记忆高频词汇,对于大多数考生来说也是件快乐的事,因为这里面本身就有许多他们认识的单词,而且单词量也小。不过,在复习高频词时,许多学生还是存在一定的误区,反映在翻译和阅读当中,这一点尤为明显。如上文所说,考研翻译中存在许多熟词僻意,这些词义必须准确无误地翻译出来,否则一个单词就要扣掉0.5分。要想掌握这些单词的深度含义并不难,因为考研翻译里面考察的单词大多数都是考研英语高频词汇。所以,在考研冲刺阶段,多数考生已经将单词的复习集中到了高频词上,这是非常正确的。而对高频词的记忆,则要根据复习情况而定。对于一部分高频词已经看过一两遍的学生,可以再进一步看它们的深层含义,这样许多翻译中的措辞问题,虽然不是采分点,但是可以借此解决。4、如果时间很紧张的话,可以把近三到四年翻译里考到的单词仔细复习一下。因为近三四年的真题不但是与当年考研翻译最为接近的,而且在考点上也有很强的延续性。这里面不只是普通的词汇,熟词僻义也有考察的延续性,特别是第一次在翻译里作为考点出现时,往往至少要再考一年。比如上文提到的while这个词,从06年第一次考尽管的含义开始,连续考到10年。再如peoples(民族)这个词。04年第42题考过后,随后的05年第46题又考到。三四年以内考过的词,重复出现的概率极高。00年第74题出现的farreaching(深远的)这个词,在04年第65题再次出现。00年第74题出现的pattern(模式)这个词,在04年第65也再次出现。07年第47题考到的function,在10年50题里又考到;07年第46题考到的preserve(保留),在10年的第48、49连续出现。07年第46题考过的institution在09年第46题再次出现。这样,掌握了翻译中的词汇,不但有助于考生顺利地做翻译题,同时还能够对阅读有所辅助。考研翻译的单词复习,是所有题型复习时性价比最高的一步。二、句法考研翻译题型,从本质上说,首先是阅读,其次是翻译。阅读是一个被动技能,只要理解文章即可;翻译是一个主动技能,既要理解,又要表达。所以,做考研翻译时,既要进行长难句分析,又要按照中文的正常表达顺序,以合理的语言表达出来。对于考研翻译长难句的.复习,考生应当注意以下几点:第一,将06年以后的