预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共65页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

词义的选择和引申英汉两种语言都有一词多义的现象,但总的来说,在现代汉语中,同一个词的词义在不同的上下文中的差别比较小,一词多义的现象不如英语那么普遍。例如wet这个词,在不同的上下文中具有不同的意义。Hewaswettotheskin.他全身都湿透了。WetPaint.1.根据词类确定词义Likechargesrepel,unlikechargesattract.Helikesmakingexperimentsinchemistry.辨认词的一般意义和专业意义,以及它们在各种不同学科里的不同译法。Asweallknow,abasereactswithanacidtoformasalt.众所周知,碱与酸起反应生成盐。Atransistorhasthreeelectrodes,theemitter,thebaseandthecollector.晶体管有三个电极,即发射极、基极和集电极。LineABisthebaseofthetriangleABC.AB线是三角形ABC的底边。Mathematicsisthebaseofallothersciences,andarithmetic,thescienceofnumbers,isthebaseofmathematics.数学是所有其它科学的基础,而算术,即数的科学,则是数学的基础。Thestudyofthebrainisoneofthelastfrontiersofhumanknowledge.对大脑的研究是人类知识的最新领域之一。(不译“最后的边疆”)练习:1.Thisisthewholeroundofknowledge.2.Inthiscase,amagneticfieldwillbebuiltuproundthecoil.3.Heisavaluableacquisitiontotheteam.4.Theshortestdistancebetweenrawmaterialandafinishedpartiscasting.5.Ifironiskeptmoist,rustingisrapid,whichmightleadustothinkthatwaterwastheinfluencecausingcorrosion.词量的增减一、词量增加IfAisequaltoD,AplusBequalsDplusB.4.具有动作意义的抽象名词的增译5.逻辑加词,顺理成章练习:1.Thechangesinmatterwhichweseeallaroundusareoftwotypes,physicalandchemical.2.Adesignermusthaveagoodfoundationinstatics,kinematics,dynamicsandstrengthofmaterials.3.Fromtheevaporationofwaterpeopleknowthatliquidscanturnintogasesundercertainconditions.4.Intheabsenceoffriction,beltswouldnotbecapableofconveyingpowerfromonemachinetoanother.5.Differentmetalsdifferintheirconductivity.词性的转换一、转换成汉语动词2.英语的介词使用得特别多,在很多的情况下,尤其是构成状语时,往往译成汉语的动词。1.某些英语动词的概念难以直接用汉语的动词表达,翻译时可转换成名词。2.某些表示事物特征的形容词作表语时可转译成名词,其后往往加上“性”、“度”、等。4.某些副词转译成名词使译文更加顺畅一、主语转换成宾语Muchprogresshasbeenmadeinelectricalengineeringinlessthanacentury.不到一个世纪,电气工程就取得了很大的进步。Therotationoftheearthonitsownaxiscausesthechangefromdaytonight.地球绕轴自转,引起昼夜的变化。Anelectronhasabout1/1840themassoftheproton.电子的质量大约是质子的1/1840。Matterisanythingthatoccupiesspaceandhasweight.Theearthwasformedfromthesamekindofmaterialsthatmakesupthesun.Theelectroniccomputerischieflycharacterizedbyitsaccurateandrapidcomputations.电子计算机的主要特点是计算准确而迅速。2.therebe句型中修饰主语的