预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共29页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

本科论文ContentsAbstractII摘要IIIIntroduction11IntroductiontoCharacteristicVocabularyinChineseGovernmentReport31.1IntroductiontoChineseGovernmentReport31.2IntroductiontoCharacteristicVocabulary32TranslationPrinciplesofCharacteristicVocabulary52.1PrincipleofFaithfulness52.2PrincipleofAccurateness82.3PrincipleofIdentification92.4PrincipleofParticularity93TranslationAnalysisofCharacteristicVocabulary123.1TranslationMethodsofCharacteristicVocabulary123.2TranslationSkillsofCharacteristicVocabulary17Conclusion22Bibliography24Acknowledgments26AbstractTheGovernmentReportisaformofofficialdocumentforthegovernmentofthePeople’sRepublicofChina.GovernmentsatalllevelmustpublishthisreportonthepresidiumofthecongressdeputiestothecongressandmembersoftheCPPCCatthelocalpeople’scongressesandpoliticalconsultationsheldeveryyear[1].Thegovernmentworkreportisasummaryofthegovernment’sworkinthepastyearandasummaryoftheachievementsintheconstructionofsocialismwithChinesecharacteristics.Theformulationofnationalpoliciesandguidelinesonthetopofbasicnationalconditionshasaprofoundimpactonthecountry.Themainresearchcontentofthisarticleiswhattranslationprinciplesareusedintranslationprocesswhattranslationmethodsandtranslationtechniquesareused.Thispaperisseparatedintofourparts:thefirstpartistheintroductionthesecondpartisthebodythethirdpartistheconclusionandthelastpartisthereference.Thepurposeandsignificanceofthethesisresearchtheresearchtrendsandcurrentstatusresearchmethodsarethemaincontentsoftheintroduction.Themaintextisdividedintothreeparts:Whatisagovernmentreportandwhatisaspecialvocabularyarethemaincontentofthefirstpart.UndertheanalysisofthetwotheoriesoftranslationtheoryandNida’sfunctionalequivalencetheorythisisthesecondpart.Analyzingt