预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/7
2/7
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

浅谈跨文化交际中的母语干扰现象摘要在进行跨文化交际当中因为对于对方的民族文化缺乏一定的了解所以很容易直接利用自己母语当中的一些文化习惯或者思维方式进行理解这使得在交际当中会产生一定的障碍这种现象就被称之为母语干扰现象。针对母语干扰现象以下进行了相关方面的分析。关键词跨文化交际母语干扰外语教学中图分类号:H319文献标识码:ATalkingaboutMotherTongueInterferenceinInterculturalCommunicationHUYingying(ZhengzhouNormalUniversityZhengzhouHe'nan450000)AbstractConductingcross-culturalcommunicationbecauseforacertainlackofunderstandingofnationalcultureitiseasytodirectusesomenativeculturalhabitsorwaysofthinkingunderstandingamongthemselveswhichmakesthemproducecertaincommunicativedisordersthisphenomenonitwascalledthemothertongueinterference.Formothertongueinterferenceanalyzesrelatedtothefollowingaspects.Keywordsinterculturalcommunication;mothertongueinterference;foreignlanguageteaching0引言语言是一种社会现象每一种语言所代表的文化都是完全不同的。在进行语言的教学当中只注重知识而轻视对于文化的学习在这样的方式之下培养出来的学生在进行跨文化交际之时由于对相关文化的了解不足从而直接使用自己母语当中的一些习惯或者思维去进行理解导致交际当中受母语干扰的现象尤其严重。1母语干扰的表现在进行跨文化活动当中往往涉及到汉英之间语言的转换而这种转换绝不仅仅是语言层面还包括了文化层面。所谓的母语干扰就是指本民族的文化在和外来民族的文化之间发生矛盾和碰撞之时许多人往往倾向于借助母语的一些语言规则、习惯、思维等方面将外来语当中的和母语差异较大的部分进行一些砍削使之适合本土文化而这种方式又很容易造成语言错误、文化隔阂对外语的学习造成极大干扰。1.1表层文化干扰通常对于表层文化的理解是物质形态的标识文化而这里所提到的表层文化的干扰具体是指语言之间的较为浅层的影响当中包含了语言学以及语用学对于表层文化交流之间所造成的抑制现象。要了解表层文化的干扰需要进行两个方面的研究语言文化形式的研究以及跨文化交际当中的语言行为。1.1.1词汇内涵不同词汇内涵的本质正好就是其民族文化在词汇之上的一个体现它是在民族文化当中经过了一个长期的变化和沉淀所形成的。它的形成可能受到了其民族的价值标准、宗教信仰、文化征象等各种因素的影响。中西方人无论是在生活的环境还是生活的经历来说都是存在巨大的差异因而在许多认知之上也是千差万别。比如在词汇之上对于同一个词汇不同的文化背景之下、不同的人对于这个词汇所带来的联想以及文化意象之上都是非常不同的。例如dragon即龙的意思。龙在西方和中国文化当中所存在所代表的意义是完全相反的中国用龙代表一种至高无上中国古来就有“九五之尊”一词并且用来形容古代最高统治者而这个最高统治者又被往往称之为“真龙天子”由此可见龙这个词在中国文化当中是至高无上的并且受到众人尊崇和敬仰。Dragon在西方所代表的含义则恰恰相反龙是一种非常凶险的东西像是一些西方的神话当中就有屠龙之说也有王子勇斗恶龙拯救公主的童话可见在西方文化当中龙并不是一个让人喜爱的东西。又比如两种语言对于“horse”和“ox”也就是马和牛两个词的使用通常是使用不同的动物形象代表的却是同一个意思。汉语当中常常提到“吹牛”一词用英语表示则是“talkhorse”;汉语当中所说的“牛饮”用英语翻译则是“drinklikeahorse”。由此可见因为文化的不同中国几千年文化当中使用牛耕种、拉车等众多活动导致人们对于牛倔强脾气体会颇深而西方人骑马文化和传统导致他们对马的倔强也是深有体会生产方式的差别生活