预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/6
2/6
3/6
4/6
5/6
6/6

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

对《国际商务谈判》中英双语教学初探摘要:《国际商务谈判》的教学内容和教学目标决定了该门课程进行英汉双语教学的必要性。本文就这门课程的双语教学方法以及双语教学和英语教学的关系进行了探讨。关键词:双语教学国际商务谈判作者简介:刘玲玲(1979-)女辽宁凌源人硕士讲师主要研究方向:国际贸易和市场营销。一、《国际商务谈判》实施双语教学的必要性所谓双语它是指一个能运用两种语言的人。在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地运用于听、说、读、写当然他的母语语言知识和能力通常是大于第二语言的。以两种语言为基础的双语教学指的是用两种语言(本文讨论中文和英文两种语言)作为教学媒介语使学生在更广泛的学科领域中培养外语思维能力及语言表达能力拓宽外语学习环境扩大外语实践范围更全面、更深刻地学习科目知识。随着中国加入世界经济贸易组织中国与外界交流日益增多经济全球一体化的深入进行使跨国公司在华投资不断增加因此对人才的国际竞争力和就业能力的要求也与日俱增。作为高校学府培养符合时代需求的既具备国际商务专业知识和技能又熟练地掌握英语技能的复合型人才则是时势所趋。在高校的教育过程中各学科的交融、渗透和补充则体现了学科间的复合笔者认为《国际商务谈判》课程的中英双语教学则是培养复合型国际商务人才的有效途径之一。《国际商务谈判》是国际贸易专业的专业必修课程其主要任务是使学生掌握有关国际商务谈判的基本知识和相关谈判技能为今后从事对外经济贸易工作打下专业基础。因此《国际商务谈判》的教学内容具有国际性其教学目标具有外向型的特点进而决定了该课程实行中英双语教学的必要性。二、双语教学的教学方法实践(一)课前预习针对学生在专业英语上的词汇等方面的不足要求他们课前预习教材先让学生对所学内容有所了解目的是帮助学生掌握专业词汇及相关句型提高学生的听力水平进而为达到课堂互动效果作准备。另外为了补充教材上的内容针对每章节的教学目标笔者在教学过程中还会在网上收集一些相关资料发到班级公共邮箱以便同学阅览并适当地根据资料布置一个topic(讨论主题)供学生下次课上讨论。(二)课上实践在教学过程中为了创造一个宽松的学习环境主要采用的是案例讨论教学法和模拟实训教学法。对于当堂给定的案[优论论文]例或课前布置的讨论主题全班分成若干小组进行分析讨论要求尽量使用英语对于英语水平在短时间内无法提高的同学为了能让他们也积极参与课堂教学则允许使用汉语回答问题。在商务谈判实训环节中通过观赏谈判实况以及结合所学的知识全班四人一小组各组分别扮演谈判的甲方和乙方共同完成一次商务谈判。(三)课后辅导由于课时有限教师虽然要求学生在课后巩固课堂内容、预习新内容但是据调查发现大多数同学仅仅是翻看一下课堂笔记或教材而已。为了培养学生的自学能力加强课后辅导是很必要的。根据学生们的反馈教师首先了解学生在学习该门课程中遇到听、说和阅读方面的困难再针对性的提出建议以解决他们的困惑。例如一些同学认为自己已经很努力练习口语但是与人交流仍然无法达到沟通的目的通过个别辅导发现主要是因为他们练习的口语发音与标准发音有一定差距所以别人听不懂自己也听不懂别人达不到沟通交流的效果。笔者建议有条件同学安装某个英语口语学习软件从纠正发音开始再循序渐进地练习口语一周后通过简单测试发现一些学生有较大的进步从而增强了他们学习的兴趣提高了学习效率。另外通过班级公共邮箱定期发送一些英文资料以补充课上内容通过建立班级QQ群和同学课后沟通交流及时解决一些问题实践证明也是比较受欢迎的辅导方法。(四)考试方式由于双语教学的教学目的是为了培养能用英语和汉语两种语言学习本专业知识的人才加强学生的思维锻炼激发学生的潜能提高学生的综合专业素质所以这门课程在考试中既要体现学生对专业知识的掌握还要考核学生在实际应用语言方面的能力。以往传统的考试方式只是中文考卷中文答题而且一纸试卷考试占了总成绩70%-80%的比重这将削弱学生使用英语的积极性很难达到双语教学的目的。笔者在教授过程中所实践的考试评定方法主要包括三个部分:1)平时成绩占30%包括出勤、课堂及课后任务的完成情况其中综合实训谈判成绩占15%;2)期末卷面考试成绩占50%主要考核学生对专业知识的掌握情况;3)结合双语教学的特点期末增加学生英语口语测试环节。学生两人一组按次序根据抽签选择的主题完成10分钟内谈判英语情景对话。这样不仅考查了学生的知识理解及掌握情况也帮组他们提高英语听说会话的能力对学生将来的就业奠定了一定的专业基??三、英语教学和双语教学的关系英语教学和双语教学在教学目标上有着明显的区别前者是“教学语言”而后者是“语言教学