预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/8
2/8
3/8
4/8
5/8
6/8
7/8
8/8

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

在滇缅甸华裔学生语言使用和文化认同初探摘要随着中国综合国力的增强以及中缅两国在教育领域的深化合作来滇求学的缅甸学生与日俱增其中缅甸华裔学生占了很大比重由于社会、学校和家庭等因素的影响这些缅甸华裔学生能使用汉语西南官话即云南方言。语言能力与文化认同密切相关。本文通过研究文献和访谈在滇缅甸华裔学生对在滇缅甸华裔学生的语言习得、语言使用情况和对中国文化的认同进行初步地探索为其他学者的深入研究提供视角。关键词缅甸华裔语言使用文化认同萨丕尔―沃尔夫假说中图分类号:H195文献标识码:A0引言中缅两国自古以来一直是友好邻邦国民之间的“胞波(兄弟)”情谊也常被津津乐道尤其是中国“一带一路”战略的提出更是为两国的深化合作带来了契机。在这样的背景下缅甸兴起了“华语热”越来越多的缅甸人学习汉语和中国文化这其中缅甸华裔占了很大比重他们是华文教育的推动力量是中缅两国文化交流的重要纽带。根据MyaThan(1997)的定义缅甸华裔是指祖先曾是中国人、现如今还保留着华夏文化并承认自己是华裔的缅甸人。缅甸在地理位置上与中国云南省的德宏州、保山市、临沧市、普洱市、怒江州以及西双版纳州接壤两国的边境居民常互通有无往来频繁据载汉朝时就有许多云南的少数民族移居缅甸(何平2008)因此不少缅甸华裔的祖先都是“云南人”云南方言的学习和使用在他们的语言环境中不可避免在来华学习中国文化和汉语的过程中云南方言缅语和汉语普通话时常交替出现。本文将对在滇缅甸华裔学生的语言使用和文化认同进行研究。1研究对象及研究方法据调查得知绝大部分在滇缅甸华裔学生来自于缅甸北部地区少部分来自缅甸中部和南部。为了使所收集的数据丰富多样笔者先后到云南大学、云南师范大学、镇康一中和昆明华文学校进行调研对17名来自不同地区、不同学历层次、不同年龄段的缅甸华裔学生进行访谈。其中男生有11名女生6名。12人来自缅甸果敢2人来自缅甸仰光2人来自缅甸曼德勒1人来自缅甸东枝。从学历来看2名高中生11名大学预科学生4名本科学生。5名未满18岁12名18岁以上。为保护研究对象隐私所有名字皆为化名。本研究主要采用文献研究法和半结构式访谈法访谈问题集中于在滇缅甸华裔学生的语言习得过程、不同语域下语言使用情况以及对中国文化的认同程度。在研究对象同意的前提下对访谈全程录音并转写访谈语言为普通话和方言。以萨丕尔―沃尔夫假说(SapirCWhorfhypothesis)为理论框架对所收集数据进行分析。2发现与讨论2.1在滇缅甸华裔学生的语言状况从语言使用频率来看汉语普通话、云南方言(包括德宏话、腾冲话、镇康话和昆明话)以及缅语是在滇求学的缅甸华裔学生的常用语言。“上缅甸汉语使用多影响大是第一外语甚至母语;下缅甸汉语使用少影响小地位逊于英语和日语。”(鲜丽霞2008:78)相较而言缅甸北部(本文特指果敢特区)的学生使用缅语的频率小于缅甸中南部地区(本文特指曼德勒、仰光、东枝)的学生主要是源于缅北学生的母语并非缅语而是汉语家庭语言是“云南方言”学校教授的语言和官方语言都是带有地方口音的汉语普通话缅语是作为第二语言习得的但由于家庭经济情况的差异他们的缅语存在个体差异家庭经济较好并居住在市区的缅甸学生比家庭经济状况不太好且居住在山区的学生缅语水平更好。在果敢特区学校里使用的教材是经过改编的中国教材电视新闻也是用汉语播报果敢学生普遍使用汉语西南官话镇康话即果敢话。“第一特区和果敢县政府办有《果敢特区报》、《果敢民族报》、《果敢法制报》、《果敢画报》等政府报刊均采用中文……教学用语和教材文种基本上为汉语和中文。果敢地区曾一度使用过南洋版和台湾版中文教材现基本上使用云南省九年义务教育制教材只是从中国聘请了几位较有经验和学识的退休教师进行简单修改再重新印制发给各学校使用。”(王士录2005:75)美:在平常和朋友交流就讲方言。芸:在家里在我们那一边都讲方言。颖:跟朋友们出去玩或者是吃饭、聊天的时候多数讲方言。梓:在镇康读书和老师同学都用方言。伊:我们那里人(指果敢人)就是和这里人(指云南镇康人)一样说汉语。(访谈摘录)而曼德勒的学生虽然在家里和祖父辈之间用“云南方言”沟通但学校和官方语言都是缅语因此他们的缅语水平更高使用频率更高。志:我经常跟家里人用中文沟通家里都是汉族我祖父他们是中国过去缅甸的是云南腾冲的。如果旁边有中国朋友的话都是用中文在他们面前说我们国家的语言的话也是对他们一种不尊重。但是单独我们都是缅甸人的话都是用缅甸语。(访谈摘录)调查发现缅甸中南部地区的华裔对汉语比较