广告俄语翻译及一句话新闻.docx
映雁****魔王
亲,该文档总共34页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
俄语新闻词汇翻译整理.docx
俄语新闻词汇翻译整理俄语新闻词汇翻译整理无论在翻译,阅读,听力中都会经常会出现一些固定短语或习惯表达方式,往往这些词汇的不理解让大家失分,不过我们不要怕!下面为大家整理了一些频率较高的俄语词组,希望大家能够掌握这些词组!1。Верховаянароднаяпрокуратура最高人民检察院2。Верховныйнародныйсуд最高人民法院3。КомитетКПКпопроверкедисциплины纪委4。Борьбаскоррпцией反腐朽5。Халатноеотношениекслужеб
俄语新闻词汇翻译整理.docx
俄语新闻词汇翻译整理俄语新闻词汇翻译整理无论在翻译,阅读,听力中都会经常会出现一些固定短语或习惯表达方式,往往这些词汇的不理解让大家失分,不过我们不要怕!下面为大家整理了一些频率较高的俄语词组,希望大家能够掌握这些词组!1。Верховаянароднаяпрокуратура最高人民检察院2。Верховныйнародныйсуд最高人民法院3。КомитетКПКпопроверкедисциплины纪委4。Борьбаскоррпцией反腐朽5。Халатноеотношениекслужеб
俄语广告语的特点及翻译策略.docx
俄语广告语的特点及翻译策略李雪摘要:随着商业的蓬勃发展,广告语成为大众生活中不可或缺的一部分。广告潜移默化地影响着国民的消费观念,改变着我们的生活方式。广告语是一种特殊的语言,反映着一个民族的文化特征、社会风俗、心理特点、思维方式等。当今世界全球化加速发展,国与国之间的贸易往来日益紧密,翻译质量的好坏直接影响着品牌的发展,因此研究广告语的翻译尤为重要。关键词:俄语广告语特点汉译策略中图分类号:H35文献标识码:A文章编号:1009-5349(2018)11-0072-02一、俄语广告语的特点1.多采用双关
俄语财经新闻翻译方法论析.docx
俄语财经新闻翻译方法论析随着国际贸易和投资的不断增加,财经新闻作为一种重要的资讯形式在人们的日常生活中扮演着越来越重要的角色。作为一种跨越语言和文化界限的信息媒介,翻译在财经新闻领域中极其重要。在财经新闻翻译中要注意的几个方面如下:1.熟悉行业术语和背景知识财经新闻通常会涉及特定行业的术语和背景知识,因此,翻译人员需要对这些知识有一定的了解,以确保翻译的准确性和专业性。例如,金融、证券、国际贸易等领域的术语和金融指标的含义。2.翻译准确性财经新闻需要确保翻译的准确性,因为误译可能会对决策产生负面影响。翻译
俄语商业广告的特征与翻译方法研究.pdf