预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

在表示否定概念时,HYPERLINK"http://www.51lunwen.org"英语论文英语和汉语存在着很大差异。汉语的否定只要将否定词直接放在要否定的成分前面就行,而英语不一如此,在很多情况下可以使用not之外的否定词,从而发生否定转移。这一现象频繁出现于科技英语中。 一、否定前移 1.当justbecause引导主语从句,而谓语动时采用否定时,“justbecause...not...”通常译成“并非因为……而……”。如:Justbecausesomeonedoesn’thavecoeliacdisease,doesn’tmeantheydon’thaveaproblemwithgluten.不要因为有人没患乳糜泻就意味着他们不存在谷蛋白问题。 Justbecauseyourstudentsarecomputer-literatedoesn’tmeantheyareresearch-literate.不要因为你的学生懂电脑就意味着他们会搞研究。 HYPERLINK"http://www.51lunwen.com/doctor_degree.html"这种现象虽然未引起语法书重视,但十分常见,如2009年8月24日VOASpecialEnglishAgricultureReport连续出现了两例: Justbecauseaplantlooksnicedoesnotmeanyoushouldeatit. 不要因为某种植物样子好看就意味着可以吃。 Yetjustbecausesomethingisdangerousdoesnotalwaysmeanitisallbad.然而,不要因为某物有危险就一定意味着它很坏。有人认为because不能引导主语从句,有些严谨的作者可能会将这一结构改成“Justbecause...,itdoesn’tmean...”。如:Justbecauseyoucandonateakidney,however,itdoesn’tmeanyoushould.然而,不要因为你能捐出一个肾脏就意味着你应该捐。 2.all,both和every充当或修饰主语时,not往往前移至all,both和every之前,译为“并非所有(两个、每一个)……都……”。如: At212°F,allthegermsarenotdestroyed,asthesporesaremoreresistant.在华氏212度时,并非所有的细菌都被杀灭,因为孢子具有耐热性。 Routingisnecessarybecauseeverycomputerisnotconnecteddirectlytoeveryother.指定路由是必要的,因为并非每台计算机都是相互连接的。 但是否转移须根据语境确定。如: Allthesevariouslosses,greatastheyare,donotinanywaycontradictthelawofconservationofenergy.所有这些各种各样的损耗,尽管它们的数量很大,都没有违反能量守恒定律。 3.当句中宾语为nothing,none,neither等否定词或被no,neither等修饰时,其形式虽是否定宾语,但汉译时通常转到谓语。如:ThismanknowsnothingaboutthingssuchasDarkMatter,Energy,M-StringTheory.此人对暗物质、能量、M弦理论等知识一窍不通。 二、否定后移 1.本该否定谓语的否定词转为否定状语,被否定的状语可表示时间、地点、比较、原因、目的、方式、程度、伴随等。如:However,hisideaofusingcloningtocombatinfertilityisnotasmadasitsounds.然而,他利用克隆技术来战胜不育症的想法并不像听起来那么疯狂。 Wesimplycannotletpeoplecontinuetodiebecausewedon’tfeelcomfortabletalkingaboutAIDS.我们绝不能因为谈论艾滋病会使我们感到难受,而听任人们继续被艾滋病夺去生命。在“not...because...”结构中,not也可不转移。如: Peoplethinkcancercannotbecuredbecauseitisnormallydetectedlate.人们以为癌症无法治癒,因为癌症通常发现得较晚。 2.当谓语是think,believe,suppose,imagine,expect,fancy,reckon等表示“信念”、“臆断”意义的动词时,本该否定谓语动词的否定词转为否定宾语从句或宾语补足语。但在科技英语中,谓语动词多为被动语态,not也就转变为否定主语从句或主语补