预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉词缀对比分析 英汉词缀是构成英汉词汇的重要组成部分,通过添加词缀可以改变词的词性、词义和语法功能。该题目要求对英汉词缀进行对比分析,从两个语言的词汇结构、词缀的种类和使用方式等多方面进行论述,下面将逐一进行分析。 1.词缀的种类: 英语中常见的词缀有前缀(prefix)、后缀(suffix)、词根(root)和中缀(infix),而汉语一般采用前缀和后缀这两种词缀。 前缀:在词根或词组前面加上前缀构成一个新的词,例如,prefix(前缀); 后缀:在词根或词组后面加上后缀构成一个新的词,例如,suffix(后缀); 词根:词根是一个能够单独构成一个词的基本单元,例如,dict(说话); 中缀:中缀是一种介于词根之间的词缀,例如,-load-,-ful-等。 2.词缀的使用方式: 英语中的词缀一般是通过添加在词根前面或后面的方式来构成新词,而汉语中的前缀和后缀则是通过加在词根前面或后面的方式来构成新词。 英语中的词缀通常具有较高的可移植性,一些前缀和后缀可以被用于多个词根,例如,un-,im-,dis-等都是常见的前缀,-ful,-less,-ly等都是常见的后缀。汉语中的前缀和后缀则更具有固定性,一般只能用于特定的词根或词组,例如,“经”、“不”、“非”为常见的前缀,“人”、“化”、“性”为常见的后缀。 3.词缀与词性的关系: 在英语中,词缀可以改变词的词性。例如,通过添加后缀-er,可以将形容词happy变成名词happier;通过添加前缀un-,可以将形容词able变成副词unabale;通过添加前缀dis-,可以将动词like变成名词dislike。汉语中的词缀一般不具有改变词性的功能,而是起到丰富词义、加强语气等作用。 4.词缀与词义的关系: 词缀在英语和汉语中都可以改变词的词义。例如,在英语中,通过添加后缀-ment,可以将动词agree变成名词agreement;通过添加前缀un-,可以将形容词kind变成反义词unkind。在汉语中,通过加前缀“不”、“非”,可以改变动词的词义,如,“不断”、“非法”。 5.词缀与语法功能的关系: 在英语中,一些词缀可以改变词的语法功能。例如,通过添加前缀re-,可以将动词turn变成名词return,通过添加后缀-ize,可以将名词critic变成动词criticize。在汉语中,词缀则更多地用于表达态度、修饰词义等,并没有明显的语法功能。 综上所述,英汉词缀在种类、使用方式、与词性、词义和语法功能的关系等方面存在一些差异。英语中的词缀种类更多,使用方式更灵活,功能更为丰富;汉语中的词缀种类较少,使用方式较为固定,功能相对较弱。通过对比分析英汉词缀的特点,可以加深对两种语言词汇结构的认识,提高语言学习和翻译的能力。