预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

跨文化传播中适度的陌生化——以西方电影中的中国元素为例 跨文化传播中适度的陌生化——以西方电影中的中国元素为例 随着全球化和文化多元化的发展,跨文化传播已成为不容忽视的现象。电影作为文化产业中的重要组成部分,承载了大量的文化元素,其中包括来自不同国家和地区的元素。在西方电影中,中国元素的运用越来越多,既包括表现中国文化的传统元素,也包括表现现代中国社会的现实元素。然而,在此种跨文化传播中,如何适度地陌生化仍然是一个问题。 陌生化是跨文化传播中的一种常见现象,是指在不同文化之间存在的文化差异造成的感觉上的疏离感。在西方电影中,适度的陌生化可以有效地吸引观众的兴趣,增加电影的欣赏度。例如,在曾经的西方电影中,中国元素常被夸大或夸张表现,呈现出一种异国情调,例如《大丈夫》中的功夫场景和《功夫熊猫》中的卡通熊猫形象。这些元素在西方观众的眼中具有强烈的新奇感和陌生感,使得观众更加愿意接受并喜爱这些电影。 然而,过度陌生化会导致反效果。例如,《大笑江湖》中的场景和服饰在西方观众的眼中可能会带有负面印象,这种印象可能会影响观众对该电影的评价,甚至会产生文化歧视的倾向。因此,在跨文化传播中,适度的陌生化至关重要。 适度陌生化的实现是一个需要很多技巧的过程。首先,导演需要了解所要表现的文化的基本特点,避免出现明显的错误或冒犯的内容。例如,《功夫熊猫》中的制作团队利用他们对中国文化的深入理解,创造出一部既满足了西方观众的需求,同时又呈现出中国文化的精髓和特色的电影。其次,导演需要采用合适的方式展现文化元素,而不是简单地加以强调或夸大。例如,《印度之旅》中运用了舞蹈、服饰以及音乐等元素来传达印度文化的美。最后,导演需要了解观众的文化和背景,来避免把特定文化的符号引入其他文化,导致混淆甚至误解。例如,在2017年的《银翼杀手2049》中,笔者注意到一些被视为中国元素的东西,但是他们并没有被合适地融入到电影的剧情和环境中。这样会降低电影的质量,也不利于文化的传播。 综上所述,适度的陌生化是跨文化传播中非常重要的一环。在西方电影中运用中国元素,适当地突出中国文化的特点可以增加电影的新奇和迷人的程度,吸引观众的兴趣和品味。然而,过度的陌生化会导致反效果,甚至会引发意识形态的争议和文化歧视。因此,在跨文化传播中,适度的陌生化至关重要。只有这样才能促进文化的多元化和繁荣。