认知语言学视角下的翻译研究——意象与翻译.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
认知语言学视角下的翻译研究——意象与翻译.docx
认知语言学视角下的翻译研究——意象与翻译认知语言学视角下的翻译研究——意象与翻译引言意象在翻译过程中扮演着重要的角色。它是作者通过语言表达形象、情感和思考的方式之一,而翻译则需要理解并转移这些意象。意象的准确翻译对于保留原文的美感和作者意图至关重要。因此,本文将从认知语言学视角分析意象的性质,讨论意象在翻译中的问题,并提出相应的解决方法。一、意象的性质意象是作者通过语言描述的形象、情感和思考。它通过词语和句子的组合创造出具体的图像,触发读者的感官和情感体验。意象可以是视觉的、听觉的、嗅觉的、味觉的或触觉的
认知语言学视角下看隐喻的翻译研究.docx
认知语言学视角下看隐喻的翻译研究认知语言学视角下看隐喻的翻译研究隐喻产生的心理运作机制充分体现了人类认知模式在处理外界信息时的主动作用。怎样分析认知语言学视角下看隐喻的翻译?【摘要】从认知语言学视角下来看,隐喻是从源域向目的域的映射。隐喻是语言的一种普遍现象,体现了语言与文化的紧密联系。不同语言在隐喻使用上有很大的差异,这给隐喻的翻译带来困难。本文拟从认知语言学角度,来探讨隐喻的认知性、可翻译性及其翻译策略。【关键词】隐喻认知翻译1引言人们大量的使用隐喻来表达自己的情感。近年来,随着隐喻研究的不断活跃,许
从认知语言学视角下看隐喻的翻译.doc
从认知语言学视角下看隐喻的翻译作者:未知来源:互联网更新:2010-5-1栏目:HYPERLINK"http://lw.3edu.net/wyfy/Index.html"\o"外语翻译"外语翻译【热点导读】:HYPERLINK"http://lw.3edu.net/wyfy/lw_114281.html"\o"英汉颜色词的比较与翻译"\t"_blank"英汉颜色词的比较与翻译HYPERLINK"http://lw.3edu.net/wyfy/lw_114274.html"\o"双关语及其翻译
认知语言学视角下英语散文翻译技巧研究的论文.docx
认知语言学视角下英语散文翻译技巧研究的论文认知语言学视角下英语散文翻译技巧研究的论文【摘要】翻译是一种跨文化交际中实用性强的交际活动。翻译英语散文能体现东方文化和西方文化更好的融合。本文旨在深入探讨英语散文翻译和掌握英语散文翻译的技巧。通过运用认知语言学的重要概念如隐喻、转喻和意象图式综合分析英语散文翻译,从而为英语散文翻译提供不同视角。关键词英语散文翻译技巧认知一、英语散文概述英语散文是源于拉丁词的简单的话语。它是一种灵活自由的写作风格。在组织方式上,它是一种无节奏的结构。至于长度,通常是短的。英语散文
认知语言学视角下英语散文翻译技巧研究的论文.docx
认知语言学视角下英语散文翻译技巧研究的论文认知语言学视角下英语散文翻译技巧研究的论文【摘要】翻译是一种跨文化交际中实用性强的交际活动。翻译英语散文能体现东方文化和西方文化更好的融合。本文旨在深入探讨英语散文翻译和掌握英语散文翻译的技巧。通过运用认知语言学的重要概念如隐喻、转喻和意象图式综合分析英语散文翻译,从而为英语散文翻译提供不同视角。关键词英语散文翻译技巧认知一、英语散文概述英语散文是源于拉丁词的简单的话语。它是一种灵活自由的写作风格。在组织方式上,它是一种无节奏的结构。至于长度,通常是短的。英语散文