关系从句习得的母语迁移现象研究.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
关系从句习得的母语迁移现象研究.docx
关系从句习得的母语迁移现象研究关系从句习得的母语迁移现象研究摘要:本文以“关系从句习得的母语迁移现象”为题,通过文献综述和分析,对关系从句的习得和母语迁移现象进行研究。通过对国内外相关研究的整理和归纳,探讨了关系从句习得的过程及其可能产生的母语迁移现象。研究发现,母语迁移在关系从句的习得中起着重要作用,但也存在一定的局限性。最后,本文提出了对关系从句习得和母语迁移现象进一步研究的建议。关键词:关系从句习得;母语迁移现象;语言习得;语法规则1.引言关系从句是语法中的一个重要部分,也是语言习得过程中关键的一环
第二语言习得中母语迁移现象研究.docx
第二语言习得中母语迁移现象研究随着全球化的不断发展,第二语言习得成为很多人必修的任务。第二语言习得中,母语迁移现象是不可避免的。本文将简要介绍什么是母语迁移现象,影响母语迁移现象的因素,并试着解决母语迁移现象所带来的问题。母语迁移现象指的是在学习第二种语言的过程中,母语对于第二语言习得的影响。这是一个广泛而深奥的话题,母语迁移现象可以从不同的角度进行分析和研究。从语言学的角度看,母语迁移现象涉及到语音、语法、词汇等多个方面。然而,大多数研究都集中在语法方面,因为母语迁移现象在语法方面的表现最为明显。影响母
二语习得中母语的负迁移现象.doc
二语习得中母语的负迁移现象在跨文化交际和外语学习过程中普遍存在着文化负迁移现象。“迁移”是指已获得的知识、技能、学习方法和学习态度对新知识新技能习得和解决新问题的处理所产生的影响。由于各民族的文化不同,语言表达也就存在一定差异。中国大学生在以英语为第二语言学习过程中,很大程度上受到中文的影响,他们依赖于头脑中固有的知识对目的语的语言现象和语法现象进行推测,判断和认同。当母语与第二语言的文化相距甚远时,会产生来自母语的负向迁移,导致误解和交际失误。因此,了解目的语国家的文化、增强文化差异意识,克服母语文化的
英语母语者汉语关系从句的习得研究的综述报告.docx
英语母语者汉语关系从句的习得研究的综述报告英语母语者学习汉语关系从句是一个重要的领域,因为汉语的关系从句对于英语母语者来说是一个相对较难的现象。在研究习得中,尤其是汉语关系从句的习得既有理论研究,也有实证研究。本文将综述对英语母语者汉语关系从句习得研究的成果,介绍最新进展和未来前景。1.理论研究关系从句作为汉语中不可分割的一部分,被认为是汉语习得中的一个难点。已有多方面的研究表明,英语母语者学习汉语关系从句,主要是受到自己母语的干扰。在理论上,作为第二语言学习者,英语母语者在习得汉语关系从句时,遵循着他们
第二语言习得中母语迁移现象分析.doc
第二语言习得中母语迁移现象分析摘要:第二语言习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一,它将影响到对第二语言的音位、词汇、词法、句法和语篇等各个子系统的学习。本文将回顾语言迁移的研究的发展过程及现状,并联系具体的中国学生写作中的问题为例,分析语言迁移在二语习得中所起的作用。通过上诉问题提出作为教师在英语教学工作中所应采取的策略及方法。对今后的外语教学能够正确的认识语言迁移在此过程中的作用及影响,利用正迁移并尽量避免负迁移,使得外语学习能够提高效率,取得理想的效果。