预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共40页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

翻译理论与实践 Wetpaint 湿的漆 油漆未干 Johnwasafoolfordanger. 约翰对危险是个傻子 没有一个中国人能懂。只有把fool从反面说过去,才能豁然开朗。 约翰是天不怕地不怕的。 这就是正说反译,反说正译法negation 正说反译、反说正译法正说反译、反说正译法正说反译法(动词)正说反译法(动词)正说反译法(动词)正说反译法(动词)正说反译法(动词)正说反译法(动词)Theplanfailedandforyearshelosthispoliticalpower. 计划失败了,他在政治上多年不得志。 Suchachancewasdeniedme. 我没有得到这样的机会。 Ex-GovernorStarkremainedaprivatecitizen. 前州长斯塔克从此一直没能当官。 Theiractionamountedtotreason. 他们的所作所为无异于卖国。正说反译法(动词)正说反译法(形容词)正说反译法(形容词)正说反译法(形容词)正说反译法(形容词)正说反译法(名词)Tomwillbeinchargeoftheofficeduringmyabsence. 我不在的时候,办公室由汤姆负责。 WhydoeshesaynothingaboutthetotalabsencefromhislistpoemsabouttheParisCommune? 他开的单子里根本没有关于巴黎公社的诗歌,对此他为什么只字不提呢? 正说反译法(名词)正说反译法(介词)2024/10/30正说反译法(介词)正说反译法(虚词)正说反译法(虚词)正说反译法(副词)正说反译法(短语)BecauseManhattanissosmall,thecityhastogrowupwardsinsteadofoutwards 因为…城市只能向空中而不是向外发展。 Theworldtodayisfarfrompeaceful. 今天的世界还很不安宁。 FarfromadmiringhispaintingsIdislikethemintensely. 我不但不钦佩反而十分讨厌他的画。 Hewishestolivealifefreefromcare. 他希望过无忧无虑的生活. Butfortheworkers’help,weshouldnothavesucceededinthisexperiment. 没有工人们的帮助我们这个实验不会成功 Butthatyouaidedme,Ishouldhavefailed 如果你不帮助他,我就会失败. Thatcityisanice-freeportandanuclear-weapon-freezone. 那城市是不冻港和无核区(freefrom不受) Iamwiserthantobelievethat. 我不至于蠢到竟然相信这件事. OurPLAisworthyofbeingcalledagreatarmyofthepeople. 人民解放军无愧于伟大的人民军队的称号 Iborrowedsomebooksotherthannovels. 我借了几本书,都不是小说. Howcanmachineworkintheabsenceofelectricity? 没有电,机器怎么运转?反说正译法反说正译法(动词)反说正译法(形容词)反说正译法(副词)Hecarelesslyglancedthroughthenoteandgotaway. 他马马虎虎地看了看那张便条就走了 Never---总,永远 Thewindowstherewereneveropen. 那里的窗门总是关着。 Wemustneverstoptakinganoptimisticviewoflife. 我们要永远对生活抱乐观态度。 Theideathatheshouldbecomeanassistanthasneverdesertedhim. 他一直希望自己能成为助理。 反说正译法(名词)反说正译法(介词短语)反说正译法(介词短语)练习Wecannotgetsomethingfornothing. TherewasnothingwhichyoucoulddobutIhadnotalreadydone. Theyoungmanwasnotlittledisappointedatherabsence. Iammorediligentthanintelligent. ThelongabsenceinEngland,heexplained,“putmybusinesssomuchbehind-hand,thatIhavebeeninacontinualhurryeversincemyreturn.” Disasterwearsmanymasks.