预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/4
2/4
3/4
4/4

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

Translation 翻译下列句子,注意运用增词法 Britain’srailwaysystemisbeingimproved. 英国的铁路系统正在日益完善。 Fogshidethemountainpeaks.云雾遮蔽了重重峰峦。 Reportsofnewsuccesseskeeppouringin.捷报频传, Assoonaswinterwasoverandprimroses(樱草花)begantobloom.冬天一结束,大片的樱花草就开始绽放了。 Disappearancesoccurredwithapparentlyincreasingfrequency.失踪事件接二连三的发生。 Courageinexcessbecomesfoolhardiness,affectionweakness,thriftavarice.勇敢过度即成蛮勇,感情过度即成溺爱,节俭过度即成贪婪. Studiesservefordelight,forornamentandforability.读书可以怡情,付采,长才。 MarcoquicklylearnedthatlanguageandcustomoftheChinese.Marco很快就学会了中国的语言,适应了中国的风俗习惯。 Theseearlycarswereslow,clumsy,andinefficient.早期的汽车行驶速度缓慢,行动笨拙,效率低下。 Sheisnotbornforwifingandmothering.它生来就不是做贤妻良母的料。 Godknowswhattheirfatewillbe,butIcanguess.上帝知道他们未来的命运是什么,但我也能猜到几分。 Theboywaswolfingdownhisdinner.男孩正在狼吞虎咽的吃饭。 Hedoubtlessexpectedhugs,tablefulsoffood,tears,laughter,andconservationfollowedbyconservation,thenhugsandmorehugsalloveragain,withoutend.毫无疑问,他渴望一次又一次的拥抱,渴望满桌的食物,渴望泪水,渴望无尽地欢笑,渴望一次次地受到保护。 翻译下列句子,注意运用减词法 Thecityhasadensemanufacturingpopulation.这个城市有着稠密的工业人口。 Iknowmyfriendsfromthefeeloftheirfaces.我靠触摸脸庞来辨认朋友。 Iceisasolid.Ifweheatit,itmeltsandbecomeswater.冰是固体,遇热,便融化成水。 Wehavemorewaterthanearthonthisglobe.地球上,水比陆地面积大。 Asitislate,letusgotobed.不早了,睡吧。 Hewassmoothandagreeable.他待人处事,八面玲珑。(他性情平和,和蔼可亲。) 翻译翻译下列句子,注意运用词性转换法 Weareenemiesofallwars,butaboveallofdynasticwars.我们反对一切战争,特别是王朝战争。 Iamallfortheproposal.我完全赞成这个建议。 Shewasgazingacrossthesea,apparentlyignorantofhim.她正在眺望大海,显然没看见他。 Theinflammationischaracterizedbyred,swelling,feverandpain.炎症的特点是红、肿、热、痛。 ThevisitingguestswereescortedtotheYellowCraneTowerlastSunday.上星期天,来访的客人和陪同人员一起参观了黄鹤楼。 Ourproposalwaswarmlywelcomedbyalltherepresentatives.我们的提议得到了全体代表的热烈欢迎。 Theycamebackgameandglee.他们兴高采烈的回来了。 抽象译法 Ihavethehonortotellyouthatyou’vewontheprize.我很荣幸地告诉你你得了奖 Shesailedintotheroom.她仪态万方地走进屋子。 Wereitlefttometodecidewhetherweshouldhaveagovernmentwithoutnewspapersornewspaperswithoutagovernment,Ishouldnothesitateamomenttopreferthelatter.如果由我来决定是有政府无报纸还是有报纸无政府,我会毫不犹豫选择后者。 具体化翻译 Wh