预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共14页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

文化与翻译:颜色词的翻译红色贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演红楼梦。 JiaoBaoyuvisitstheLandofIllusion; AndthefairyDisenchantmentperformstheDreamofGoldenDays. 贾宝玉品茶栊翠庵,刘姥姥醉窝怡红院。 JiaBaoyutastessomesuperiorteaatGreenBowerHermitage; AndGrannieLiusamplesthesleepingaccommodationatGreenDelights. 译者在翻译原文中的“红楼梦”和“怡红院”时没有选用red一词,而是分别译为Golden和Green这两个虽然不同色彩,但对译语读者来说具有相近意义的颜色词。当然,这样的处理方法是否合适,是否有利于原文文化在译语中的再现,另当别论。不过,我们可以从中看出颜色词的延伸涵义对语言和翻译的影响。绿色在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如: Thenewtypistisgreenatherjob. 刚来的打字员是个生手。 YoucannotexpectMarytodobusinesswithsuchpeople.Sheisonlyeighteenandasgreenasgrass. 你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验。黄色汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色书刊、黄色光碟等等。这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如bluejokes(下流的玩笑),bluefilms(黄色电影)等。蓝色上例中的holidayblue相当于winterholidaydepression,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。另一个同低落的情绪有关的词组是:ablueMonday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。 blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如: bluetalk下流的言论 bluevideo黄色录象 有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如blueblood(贵族血统)。 此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如: outofblue意想不到 onceinablue千载难逢 drinktillall’sblue一醉方休白色汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义,如: 白开水plainboiledwater 白菜Chinesecabbage 白字wronglywrittenormispronouncedcharacter 白搭nouse 白费事allinvain黑色黑心evilmind 黑手evilbackstagemanipulator 黑幕insidestory 黑线asinisterline blacksheep害群之马 blackday凶日 blackfuture暗淡的前途 除上面所提到的各种联想意义外,颜色词还与历史、社会、经济等现象有关系,表现出一定的社会属性,例如: 历史方面: toraisetothepurple升为红衣主教 tobeborninthepurple生于帝王之家 tomarryintothepurple与皇室或贵族联姻社会方面: blue-collarworkers蓝领阶层,指普通体力劳动者 grey-collarworkers灰领阶层,指服务性行业的职员 white-collarworkers白领阶层,指接受过专门技术教育的脑力劳动者 pink-collarworkers粉领阶层,指职业妇女群体 golden-collarpersonnel金领阶层,指既有专业技能又懂管理和营销的人才 经济方面: redink赤字 intheblack盈利 whitegoods白色货物,指冰箱、洗衣机等外壳为白色的家电产品 browngoods棕色货物,指电视、录音机、音响等外壳为棕色的电子产品。