“心”和“heart”认知对比研究.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
“心”和“heart”认知对比研究.docx
“心”和“heart”认知对比研究心(xīn)和heart是中文和英文中很常见的词汇,不仅在语言上承载着生理意义,更是文化习惯、心理和情感等方面的重要概念。本文主要探讨中英两种语言中“心”和“heart”这两个词汇的认知对比,即这两种语言中人们如何理解、使用和表达这两个词汇。首先从词义上来看,“心”和“heart”都指代人体的重要器官,其生理作用相似,在心血管系统中均属于心脏。然而,在汉语文化中,“心”是比较复杂的概念,它既涵盖了解剖学意义上的心脏,还包含了心理、思想、情感、行为等多方面的意义。例如,在“
Heart和“心”的概念隐喻对比研究.doc
Heart和“心”的概念隐喻对比研究人类对世界的认知规律是人总是把自己的身体作为衡量周围事物的标准,把对自己身体的认知形成的经验映射到外在的、不熟悉的、抽象的事物上,从而构建新的概念,这就形成了人体隐喻化。由此看见,身体及器官是人类认知世界的基础。“心”是人体最重要的器官之一,控制人体全身的血液,与人类各种活动有着密切的关系,在构造和理解事物的过程中有着重要的作用。本文在Lakoff和Johnson的体验哲学和意象图式的指导下,运用大量语料数据,主要采用对比研究法、描写与解释相结合法,对“心”的隐喻表达意
Heart和“心”的概念隐喻对比研究.doc
Heart和“心”的概念隐喻对比研究人类对世界的认知规律是人总是把自己的身体作为衡量周围事物的标准,把对自己身体的认知形成的经验映射到外在的、不熟悉的、抽象的事物上,从而构建新的概念,这就形成了人体隐喻化。由此看见,身体及器官是人类认知世界的基础。“心”是人体最重要的器官之一,控制人体全身的血液,与人类各种活动有着密切的关系,在构造和理解事物的过程中有着重要的作用。本文在Lakoff和Johnson的体验哲学和意象图式的指导下,运用大量语料数据,主要采用对比研究法、描写与解释相结合法,对“心”的隐喻表达意
英汉习语中Heart和“心”的认知语义研究的开题报告.docx
英汉习语中Heart和“心”的认知语义研究的开题报告题目:英汉习语中Heart和“心”的认知语义研究一、研究背景英汉习语在语言交流中起着极为重要的作用,深受人们的喜爱与使用。其中,心(heart)是极为常见的习语词汇之一,被广泛运用于各种语境,表达着人们对内心情感和状态的描述。然而,英汉两种语言的文化背景、句法结构等方面的不同,同时也导致了其心的使用和表述方式的差异。因此,本文将从英汉的认知语义角度出发,对Heart和“心”在英汉习语中的特殊含义进行探究,旨在掌握这两种语言中心的多样性和语言特点,以更好地
从认知角度对比研究英汉两种语言中的HEAD和HEART的中期报告.docx
从认知角度对比研究英汉两种语言中的HEAD和HEART的中期报告本文旨在对比研究英汉两种语言中的HEAD和HEART。从认知角度出发,我将探讨这两个单词在不同语言中的多义性、概念结构和文化关联。一、多义性在英语中,HEAD有多个意义,例如指身体的头部、事情或事件的首部、领导或掌管、思维或推理等等。而在汉语中,与HEAD相对应的单词大多是“头”或“首”,也包括了一些具体的动作如“抬头”、“低头”等。虽然头部是头的最常见的概念,但它在汉语中更倾向于形容身体的一部分,而在英语中它有更广泛的含义,涉及到比喻和抽象