预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/7
2/7
3/7
4/7
5/7
6/7
7/7

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

伊索寓言小故事「双语」 精选伊索寓言小故事「双语」 伊索,是公元前6世纪的古希腊的一个寓言家,生活在小亚细亚。他曾是萨摩斯岛雅德蒙家的奴隶。获得自由后,伊索开始环游世界,为人们讲述他的寓言故事,深受古希腊人民的`喜爱。下面是小编整理的一些伊索寓言,欢迎阅读! Thebat,thebirds,andthebeasts Therewasabigfightbetweenthebirdsandthebeasts.Thebatdidnotjoininthefight. Somebirdssaidtothebat,"Comewithus."Buthereplied,"Iamabeast." Lateron,somebeastssaidtohim,"Comewithus."Buthereplied,"Iamabird." Atlastthefightingendedpeacefully.Thebatfirstwenttothebirds,andwantedtojoininthecelebration,buttheyallturnedagainsthim.Hethenwenttothebeasts,butwasalsodrivenaway. 蝙蝠、鸟和野兽 ●鸟与野兽宣战,蝙蝠没有参战。 ●鸟对蝙蝠说:“加入我们吧。”蝙蝠回答说:“我是野兽。” ●后来,一些野兽对蝙蝠说:“加入我们吧。”但是蝙蝠回答说:“我是鸟。” ●当鸟和野兽宣告停战和平时,交战双方明白了蝙蝠的欺骗行为。蝙蝠来到鸟类当中,他们都敌视他,蝙蝠去野兽那里,也被赶走。 寓意:两面三刀的人,最终不会有好的下场。 Thehareandthetortoise Theharewasonceboastingofhisspeedbeforetheotheranimals."Ihaveneverbeenbeaten,"hesaid,"whenIrunatfullspeed,nooneisfasterthanme." Thetortoisesaidquietly,"Iwillracewithyou.""Thatisagoodjoke,"saidthehare."Icoulddancearoundyouthewholeway." Theracestarted.Theharedartedalmostoutofsightatonce.Hesoonstoppedandlaydowntohaveanap. Thetortoiseploddedonandon.Whenthehareawokefromhisnap,hesawthetortoisewasnearthefinishline,andthathehadlosttherace. 龟兔赛跑 ●兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快。” ●乌龟平静地说:“我要与你比赛。”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑。”兔子说。 ●比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了。 ●乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了。兔子输了比赛。 寓意:骄兵必败;只有持之以恒,才能实现目标。 Themanandhistwowives Amiddle-agedmanhadtwowives.Onewasold,andtheotherwasyoung.Theybothlovedhimverymuch. Nowtheman'shairwasturninggrey.Theyoungwifefeltunhappyaboutthisbecauseitmadehimlooktooold. Soeverynightsheusedtocombhishairandpickoutthewhiteones. Buttheelderwifewasgladtoseeherhusbandgrowinggrey,forshedidnotwanttobemistakenforhismother.Soeverymorningsheusedtocombhishairandpickouttheblackones. Theconsequencewasthemansoonfoundhimselfentirelybald.