预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于高低语境理论的英汉对比研究——词法句法对比研究 基于高低语境理论的英汉对比研究——词法句法对比研究 摘要:本文基于高低语境理论,通过对比研究英汉语言中的词法句法特点,探讨了两种语言在不同语境下的表达方式。通过对英汉两种语言的对比研究,我们可以更好地理解语言在不同语境下的表达方式,并提供一定的参考意见和启示。 关键词:高低语境;词法;句法;对比研究;表达方式 引言: 高低语境与词法句法是语言研究的两个重要方面。高低语境理论表明,语言和文化之间存在密切的联系,语言的表达方式受到语境的限制。而词法句法则涉及语言的基本单位——词和句法结构,它们对语言的表达方式起着至关重要的作用。本文旨在通过对比研究英汉两种语言在词法句法方面的差异,探讨高低语境对语言表达方式的影响。 一、高低语境理论 高低语境理论是美国人类学家爱德华·霍尔的学说,他认为不同文化背景下的社交交流方式存在差异,可以从高低语境的角度来进行分类。高低语境分别指的是在交流中信息传达的全面性和明示性的程度。在高低语境的交流方式中,信息传递更加直接和完整,人们在交流中需要更少的背景知识。而在低低语境的交流方式中,信息传达更加间接和隐晦,人们需要更多的背景知识来解读。 二、英汉词法对比研究 1.词汇量 英汉两种语言的词汇量差异较大,英语拥有庞大的词汇量,而汉语则相对较少。这反映了英语具有更丰富的表达方式,更适合在高低语境中进行交流。 2.同义词和多义词 英语中存在大量的同义词和多义词,这样的词汇特点使得英语可以通过不同的词汇表达相同或类似的意思,适应不同的语境需求。而汉语在词汇方面相对较少,同义词和多义词的使用较少,表达方式相对较单一。 3.动词和动态性 英语中的动词非常丰富,各类动词的形式和用法多种多样。这使得英语可以更精确地描述动作和状态的变化。相比之下,汉语的动词系统相对简单,动态性的描述相对较弱。 三、英汉句法对比研究 1.语序和修饰成分 英语的语序较为固定,修饰成分通常需要在被修饰词前出现。而汉语的语序相对自由,修饰成分可以在被修饰词前后出现。这使得汉语可以更灵活地表达信息,适应不同的语境需求。 2.语法成分的表达方式 英语中通常使用词法手段来表达语法成分的关系,例如动词的变化形式、介词的使用等。而汉语则更侧重于语序和词语之间的位置关系来表达语法成分。 结论: 通过对比研究英汉两种语言在词法句法方面的差异,我们可以看到高低语境对语言的表达方式有着重要的影响。英语作为高语境语言,具有更丰富的词汇和更灵活的句法结构,能够更准确地表达各种语义。汉语作为低语境语言,相对较简单,但又具有较高的表达效率。这说明语言的表达方式是与文化背景和交流背景紧密相关的。 在实际应用中,我们应该根据不同的语境和交流需求,选择合适的表达方式。对于英语学习者来说,需要更加注重扩大词汇量,学习更多的同义词和多义词,以适应高语境下的交流。而对于汉语学习者来说,需要更加注重语序和修饰成分的学习,以灵活运用在不同的语境中。 参考文献: 霍尔,E.沃尔斯坦。(1976).高低语境交际.云南大学出版社. 罗宾斯,L.(2007).对比研究.河南大学出版社. 张晓平。(2008).英汉词义的对比分析及翻译.语言研究,242(5),47-53.