预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

留学生副词“就”习得偏误分析综述报告 副词“就”是汉语中常用的一个词语,用途广泛,包括表示时间的先后顺序、表示数量的少量或者表示轻微程度的差异等。在留学生的学习中,副词“就”是一个经常被使用的词语,但是有些留学生在使用“就”这个词语时容易出现偏误,影响语言表达的准确性和流畅性。本文将从留学生使用副词“就”的偏误分析和原因探究两个方面,总结留学生使用副词“就”时容易出现的问题,为留学生改正使用“就”的偏误提供参考。 一、留学生使用副词“就”的偏误分析 留学生在使用副词“就”时,主要偏误表现在以下几个方面: 1.过多使用副词“就” 有些留学生在语言表达中过于依赖副词“就”,使用频率过高,使得表达不够明确,也缺乏变化。 例如: 错误使用:我就是想去看看电影,结果电影院就没有票了,我就很失望。 正确使用:我想去看看电影,但是电影院已经没有票了,我因此感到很失望。 2.缺少副词“就” 有些留学生在表达时缺少使用副词“就”,导致句子缺乏连贯性和表达能力。 例如: 错误使用:他是一名工程师,现在在一个大公司工作。 正确使用:他是一名工程师,目前在一家大公司任职。 3.语境不当 有些留学生在使用副词“就”时,语境不当,导致句子表达错误或者不完整,影响交际效果。 例如: 错误使用:我打算买一台电脑,就上了网站。 正确使用:我决定购买一台电脑,于是上网查询了一下。 二、留学生使用副词“就”的偏误原因探究 以上述三个方面的偏误为例,分析留学生在使用副词“就”上容易出现的问题的原因如下: 1.语言学习不到位 有些留学生在学习汉语时专注于词汇和语法,忽视了语言的使用和运用,缺乏对语言表达的灵活性和感性理解,在实际应用中容易出现偏误。 2.学习语境不足 留学生对汉语环境的掌握不如母语人士熟练,不懂得在什么情况下该使用“就”这个词,而且也不知道在不同场景或不同领域中,可以使用“就”的情况和限制,这种情况也是留学生出现偏误的原因之一。 3.翻译思维习惯影响 在母语和自己的语言之间翻译思维模式的存在可能导致留学生在语言表达方面出现偏误。在翻译汉语时,留学生可能会翻译成自己所熟悉的语言,但这样做可能翻译出了对意思本身的似是而非的解释或有歧义的表达方式,影响了表达的准确性和流畅性。 三、解决留学生副词“就”习得偏误的方法 针对以上分析的原因,提出以下几个建议来帮助留学生解决副词“就”的习得偏误: 1.扩大语言积累 除了词汇和语法,留学生需要扩大自己的语言积累,包括语言表达的灵活性、口语说话技巧、听说读写等多方面的综合能力。 2.强化语言练习 留学生需要克服语言应用和语言实践的困难,充分利用每一个发表讲话的机会,在总结一个谈话、阅读或写作的过程中反思、检查和学习。 3.了解语言使用出现的场景 通过观察母语人士在日常生活中的语言使用,留学生可以更好地融入语言环境,掌握语言使用时所需注意的场景和限制条件,从而更好地运用“就”。例如,某一时刻使用“就”表示原因时,注意语音语调的改变。 综上所述,留学生使用副词“就”时的偏误容易出现,这种偏误产生的原因是多方面的,在学习过程中需要融合各方面的因素,培养自己的语言综合能力,才能运用自如,流利表达。