从目的论角度看时政新闻的英译.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
从目的论角度看时政新闻的英译.docx
从目的论角度看时政新闻的英译IntroductionWiththedevelopmentofglobalization,thedemandfornewsreportingininternationalmediahasincreasedsteadilyinrecentyears.Internationalnewsreporting,especiallythetranslationofcurrentaffairsnews,isbecomingincreasinglyimportantasitplaysanim
从目的论角度看唐山外宣资料的英译.pptx
从目的论角度看唐山外宣资料的英译目录单击添加章节标题目的论简介目的论的定义和原则目的论在翻译中的重要性唐山市外宣资料英译现状唐山市外宣资料英译概况唐山市外宣资料英译存在的问题唐山市外宣资料英译的改进建议目的论在唐山市外宣资料英译中的应用目的论对唐山市外宣资料英译的指导作用目的论在唐山市外宣资料英译中的具体应用目的论对唐山市外宣资料英译的启示唐山市外宣资料英译实践分析案例选择和背景介绍翻译过程分析译文质量评估案例总结和反思结论研究成果总结对未来研究的展望THANKYOU
从功能主义翻译目的论的视角看软新闻的英译.docx
从功能主义翻译目的论的视角看软新闻的英译随着互联网的发展,信息传播已经不再受到地域和时间的限制,新闻媒体也从传统媒体逐渐转向数字化媒体。尤其是软件新闻,是受到广大群众欢迎的一类媒体,也成为了新闻翻译中的一个热点。软新闻是指内容轻松,通俗易懂,不涉及政治、社会、经济等比较重大的新闻,如八卦新闻、娱乐新闻等。从功能主义翻译目的论的视角看软新闻的英译,可以更好的了解新闻翻译的本质和翻译目的的重要性。首先,功能主义翻译目的论是指根据翻译目的来进行翻译,并且将翻译过程看作是一种交际行为。因此,在翻译软新闻时,译者需
从目的论视角看汉语经济新闻中隐喻的英译.doc
从目的论视角看汉语经济新闻中隐喻的英译随着中西方经济与文化的交流日益频繁,人们对经济类新闻的关注度也迅速上升。经济类新闻文本不仅存在大量经济术语,而且可能存在较多的隐喻。作为一种重要的修辞手段,隐喻在经济新闻中的广泛应用使新闻报道更生动、更易懂。不过这也对经济新闻的翻译提出了挑战。可以说,隐喻的翻译在很大程度上影响整个新闻报道的翻译质量。本文以翻译目的论为指导,尝试对经济新闻中隐喻的翻译问题展开深入探讨。开篇首先对本次翻译任务及相关研究进行描述,主要介绍了本研究的现状、内容和意义。然后本文着重阐述任务过程
从目的论视角看汉语经济新闻中隐喻的英译.doc
从目的论视角看汉语经济新闻中隐喻的英译随着中西方经济与文化的交流日益频繁,人们对经济类新闻的关注度也迅速上升。经济类新闻文本不仅存在大量经济术语,而且可能存在较多的隐喻。作为一种重要的修辞手段,隐喻在经济新闻中的广泛应用使新闻报道更生动、更易懂。不过这也对经济新闻的翻译提出了挑战。可以说,隐喻的翻译在很大程度上影响整个新闻报道的翻译质量。本文以翻译目的论为指导,尝试对经济新闻中隐喻的翻译问题展开深入探讨。开篇首先对本次翻译任务及相关研究进行描述,主要介绍了本研究的现状、内容和意义。然后本文着重阐述任务过程