预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2017中国欧盟投资贸易科技合作洽谈会交传实践报告的任务书 任务书 一、任务背景 2017年9月18日,中国欧盟投资贸易科技合作洽谈会在北京举行,这是中欧方面为深化贸易合作,扩大投资交流而举行的一次盛会。中欧方面的企业家们以及政府部门代表们互相交流了关于未来合作的各种可能性,共同决定为此次洽谈会制作联合交传实践报告。交传实践报告旨在记录洽谈会期间的交流过程,以方便中欧方面的企业家和政府部门了解彼此之间的优势和合作机会,和为未来建立合适的合作关系提供有效的参考。因此,本报告将记录洽谈会的所有交流内容,以及涉及到的企业或机构的背景信息及发展潜力,以期为中欧方面搭建更加紧密的合作关系提供有用的支持工具。 二、任务目标 本报告的主要目标是记录并宣传洽谈会的所有交流内容,包括企业或机构介绍、跨文化交流、贸易展示等领域。除此之外,本报告还旨在为中欧方面的企业家和政府部门提供一些特别的信息,以便于建立长期的合作关系。本报告的目标还包括: 1.为中欧两方面的企业家和政府部门提供更深入的了解对方的平台。 2.宣传洽谈会的成果,为中欧两方面的企业家和政府部门建立紧密的合作关系提供有效的信息。 3.提供有益的意见和建议,帮助中欧双方企业家在合作过程中优化策略,增加商业价值。 4.提高跨文化交流能力,帮助企业家和政府代表们在未来的贸易活动中更好地沟通和应对各种现实挑战。 三、任务要求 本报告的实践任务是在2017年9月18日至2017年9月22日期间完成,主要分为几个阶段: 1.前期准备工作。这一阶段的任务包括组织项目团队,制定实践方案,统筹充分的交传技术和设备,明确任务工作流程,获取企业和政府部门的信息,明确交传实践的细节和配合关系等。 2.现场工作。这一阶段的任务是指在洽谈会期间完成本报告中所涉及企业和机构介绍的交传工作,并拍摄交流的相关图片和视频。具体任务是:确保实时接收会议内容,对演讲者和参与者进行正确和准确的语言转换,详细记录交流内容,并将转换后的代表speech提供给企业和政府部门,确保活动信息的顺利传递,维护跨文化和相互理解后对内容的准确性。在现场工作期间,搭建了一个交换会场图文实时转播的项目,以方便于企业和政府机构之间相互了解。 3.报告整编工作。这一阶段是针对所有现场记录的交流内容的整理和编撰,包括文字、图片、视频等形式,以反映洽谈会的情况和成果。具体任务是:编写报告大纲,整理所有记录的会议内容,选择合适的图片和视频素材,撰写详细的分析和评估,为中国和欧盟企业建立紧密的商业合作关系提供有益的信息。 四、任务成果 本报告的交传实践成果是针对2017中国欧盟投资贸易科技合作洽谈会的详细记录,主要成果包括: 1.洽谈会期间所有有价值的交流信息的详细记录。 2.贸易和投资领域涉及到的最新进展和政策。 3.关于中欧企业之间如何建立紧密的商业合作关系的详细分析和评估。 4.借助交传活动并发表的公司和机构介绍、跨文化交流策略和其他相关信息。 五、预期效果 交传实践报告可以让中欧企业和政府代表们了解对方的平台,这是公平贸易的一个基本前提条件。通过深入的跨文化交流,洋溢着各自的优点和潜在合作领域,双方可以从对方身上学到许多有益的经验和知识。此外,本报告还可以: 1.促进中欧两方面商业合作的发展,并为更深入和更广泛的合作提供思路; 2.通过交传技术推广中欧交流,促进中欧贸易的双向发展; 3.加强本地和外来合作伙伴之间的对话和理解,增强文化交流的未来潜力。 六、任务成员 本任务要求具备语言转换,交传,视听和整编等技能。因此,任务成员分为两部分:交传员团队和整编团队。成员应具备的基本条件是:语言能力较强,能进行准确和流畅的语言转换;交传经验,对技术设备熟悉;记录和整理文本和数据的能力较强,有一定的组织和协调能力。 七、任务时间 2017年9月18日至2017年9月22日 八、任务费用 本任务的相关费用将由国家政府和相关公司承担。交传员和整编团队的安排是基于契约合同的。