预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

汉蒙常用饮食动词的比较研究的任务书 任务书: 题目:汉蒙常用饮食动词的比较研究 任务描述: 饮食文化是人类文化中不可或缺的一部分,不同地域、不同民族的饮食习惯有着各自不同的特点。汉语和蒙古语是中亚地区广泛使用的两种语言,在饮食方面也有很多相似之处,但也存在一些差异。本研究旨在比较汉语和蒙古语中常用的饮食动词,分析它们的共同点和不同点,探究它们背后的文化差异。 任务内容: 1.收集汉语和蒙古语中常用的饮食动词,至少各100个,并制成表格或列表。 2.对比两种语言中相似的饮食动词,分析它们的含义和用法是否相同,并举例说明。 3.对比两种语言中不同的饮食动词,分析其背后的文化差异,并举例说明。如:在汉语中常用“搅拌”、“烤”等词汇,而在蒙古语中常用“揉面”、“烤羊”等词汇。 4.分析汉语和蒙古语饮食动词的使用频率和重要性,结合文化背景进行论述。 5.总结两种语言中饮食动词的异同点,分析其背后的文化因素,并探讨跨文化沟通中的应用价值。 参考文献: 张爱国.中蒙文化差异对企业跨文化营销策略的影响[J].商业经济,2017(3):145-147. BatdelgerB,LiL,QiaoL.Cross-CultureCommunicationintheContextofInternationalMarketing:China-MongoliaCaseStudy[J].JournalofTsinghuaUniversity(PhilosophyandSocialSciences),2018(3):119-129. 杨明,巴特李格.中蒙两国饮食文化比较研究[J].内蒙古教育学院学报,2015(3):18-20. 任务要求: 1.语言表达清晰、准确,结构严谨、条理清晰,理论联系实际,观点正确、有说服力。 2.参考文献不少于3篇,引用规范、准确。 3.不得直接复制原文内容,应自己归纳整理。 4.篇幅不少于1200字。