预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

俄汉空间指示语语用对比研究的开题报告 一、选题背景 随着中俄关系的不断加强与俄语在国际上的日益重要,汉语与俄语的交流越来越频繁,而如何正确有效地运用语言进行交流成为人们关注的焦点。在空间指示语言中,如何正确使用不同语言的指示语言是进行跨文化沟通时亟待解决的问题之一。 目前,国内外有关跨文化沟通研究的学者对此进行了一定的探讨和研究。但是,对于俄汉空间指示语的使用对比研究却存在较大的空白。 二、研究意义 1、促进中俄跨文化交流的发展。 在中俄文化交流中,空间指示语使用的准确性直接影响沟通的效果,如果能够比较深入地研究并对比汉语和俄语的空间指示用法,能够很好地促进中俄文化交流和跨文化交流的发展。 2、丰富语言学领域的研究成果。 在语言学领域,过去的研究主要集中在单一语种对空间指示语言使用的探究,对于汉语和俄语的空间指示语言使用的系统的对比研究还存在空白。通过本研究,能够填补这一空白,为语言学理论的进一步发展提供新的研究成果。 三、研究内容 1、汉语和俄语空间指示语的基本概念及研究方法。 2、汉语和俄语空间指示语的基本原则及用法。 3、汉语和俄语空间指示语之间的对比。 4、影响汉语和俄语空间指示语差异的因素。 5、中俄跨文化交际应用中的空间指示语对比研究。 四、研究方法 1、文献、资料法 首先,结合国内外学者在空间指示语对比研究领域的研究成果,系统阅读相关刊物和文献资料,归纳整理。其次,查阅相关法律、标准、规范以及实施措施,了解法律法规方面对空间指示语言的要求和规定,扩大世界观。最后,建立汉语和俄语空间指示语言用法对比分析的模型,分析汉、俄空间指示语言的异同及其背后的语言规则和文化特点。 2、问卷调查法 通过制定针对中俄跨文化沟通环境下空间指示语的问卷,并在相应人群中进行发放和填写,了解并分析汉语和俄语空间指示语使用的实际情况,针对性地分析问题所在,为进一步的研究提供理论支持和实践指导。 五、预期成果 通过对汉语和俄语空间指示语的对比研究,最终得出以下预期成果: 1、总结汉语和俄语空间指示语的共性和差异性。 2、探讨影响汉语和俄语空间指示语差异的因素。 3、提出有效的中俄跨文化交际应用中空间指示语的使用规范和技巧。 4、为相关学者提供对比分析研究的方法和经验。 希望通过本研究能够为现代汉语和俄语语言研究提供新的思路和参考,推动中俄文化、经贸等领域的跨文化交流和合作发展。