本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例的开题报告.docx
骑着****猪猪
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例的开题报告.docx
本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例的开题报告一、研究背景及意义翻译作为交流、传播、融合的途径和工具,在各个领域起到了重要的作用,其中文学翻译尤为重要。但是,翻译也存在着局限性和失真性,翻译与原文之间的差异不可避免。本雅明的翻译思想在此背景下应运而生。本研究主要以本雅明的超越翻译思想为基础,结合诗歌翻译的实际情况,探讨如何在诗歌翻译中实践本雅明的翻译思想,探索超越翻译的可能性和前景。二、研究内容1.本雅明超越翻译思想综述本雅明所提出的超越翻译思想主要有三个方面:语言的无限扩展、翻译的再创作和译者的认知
本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例.docx
本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例引言翻译是人类交流和理解不同语言和文化的重要工具。在翻译理论的发展历程中,有一位重要的思想家-本雅明,提出了他独特的翻译思想。本雅明超越翻译思想尤其关注文学翻译,尝试超越词语的传递,而追求译文表达原文所蕴含的感知和境界。本文以诗歌翻译为例,探讨本雅明的超越翻译思想在诗歌翻译中的应用和意义。一、本雅明的超越翻译思想1.1本雅明的翻译观点本雅明认为翻译是一种重构,而不只是简单的转换语言。他强调译者需要理解作者的意图和语境,并将其重
本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例的任务书.docx
本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例的任务书任务书题目:本雅明超越翻译思想研究——以诗歌翻译为例一、背景和意义翻译作为文化交流的桥梁和纽带,一直以来都扮演着重要的角色。翻译的质量直接影响着不同语言、不同文化之间的理解和沟通,翻译人员的翻译素养和翻译思想的发展至关重要。本雅明是西方文化领域里最具影响力的思想家之一,他对翻译的重要性和翻译的难点有着独特的思考。在他的著作《翻译的任务》中提出了“再现”一词,强调翻译不仅是简单的语言转译,更是文化传承和文化转化。本雅明提出的翻译思想对于翻译理论和翻译实践具有深
本雅明艺术思想研究的开题报告.docx
本雅明艺术思想研究的开题报告摘要本文以法国哲学家、文化评论家本雅明为研究对象,探讨其艺术思想在当今社会的意义。本研究结合对本雅明的生平经历、其代表性论文以及其他相关文献的分析,从本雅明对意象的理解、摄影的阐释、机械再生产理论以及艺术与政治的关系等几个方面分析了其艺术思想的主要线索,并探讨了其对当今社会的启示和意义。关键词:本雅明;艺术思想;意象;摄影;机械再生产;艺术与政治第一章绪论艺术是人类文明的一个重要组成部分,它不仅具有美感的价值,更能反映出一个社会的文化水平和思想精神。而对于法国哲学家、文化评论家
和合翻译论视角下的中国古典诗歌英译研究——以《诗经》英译为例的开题报告.docx
和合翻译论视角下的中国古典诗歌英译研究——以《诗经》英译为例的开题报告AbstractAsoneofthemostimportantliteraryformsinancientChina,classicalpoetryhasbeenhighlyvaluedasaculturalheritageoftheChinesenation.Amongvariousformsofclassicalpoetry,theBookofSongs,alsoknownastheShijingorClassicofPoetry,