预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共34页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

会计学无端(wúduān)崖之辞关于(guānyú)庄子《庄子》共三十三篇,分“内篇”、“外篇”、“杂篇”三个部分,一般认为“内篇”肯定是庄子写的,“外篇”一般认为是庄子的弟子们所写,或者说是庄子与他的弟子一起合作写成的,它反映的是庄子真实的思想;“杂篇”应当是庄子学派或者后来的学者所写.《庄子》在哲学、文学上都有较高研究价值。名篇有《逍遥游》、《齐物论》、《养生主》,《养生主》中的“庖丁解牛(páodīngjiěniú)”尤为后世传诵。一、无端(wúduān)崖之辞基础(jīchǔ)落实基础(jīchǔ)落实1、运斤成风 庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之!’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然(suīrán),臣之质死久矣!’自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!”庄子送葬,经过惠子的墓地,回过头来对跟随的人说:“郢地有个人,白色的尘土弄脏了他他的鼻尖,大小厚薄像苍蝇的翅膀一样,他让一个名字叫石的工匠用斧子砍掉这一小白点。工匠石挥动斧子呼呼作响,放手砍下去,全部把那点白色的垩土砍了下来,郢人的鼻子却没受伤,郢人站着脸色都没变。宋元君听说了这件事,召见匠石说:‘试着为我砍一砍!’。匠石说:“我确实曾经能够砍削掉鼻尖上的小白点。虽然如此,但我的搭档已经死去很久了。”自从惠子离开了人世,我没有对手(duìshǒu)了!我没有谁可以说话了!”课文(kèwén)分析以“郢人斫垩”的寓言故事,形象表达了庄子(zhuāngzi)对挚友的深切怀念。生活中志趣相投的人很难遇到,要好好(hǎohǎo)珍惜,没有“他”,自己的才能也就不能得到很好的发挥了。拓展延伸(yánshēn):知音何处寻列御寇(yùkòu)为伯昏无人射,引之盈贯,措杯水其肘上,发之,适矢复沓,方矢复寓。当是时,犹象人也。 伯昏无人曰:“是射之射,非不射之射也。尝与汝登高山,履危石,临百仞之渊,若能射乎?”列御寇为伯昏无人表演射箭,他拉满弓弦,又放置一杯水在手肘(shǒuzhǒu)上,把箭发射出去,一支箭刚刚射出,一支箭又搭在弦上。刚射出第二支箭而第三支箭又搭在了弦上。在这个时候,列御寇就好像木偶人一样(不该动的地方纹丝不动)。 伯昏无人看后说:“这只是有心射箭的箭法,还不是无心射箭的箭法。试着跟你登上高山,踩在高而险的石头上,靠近百丈深渊,那时你还能射箭吗?”于是无人遂登高山,履危石,临百仞之渊,背逡巡,足二分垂在外,揖列御寇(yùkòu)而进之。御寇(yùkòu)伏地,汗流至踵。 伯昏无人曰:“夫至人者,上窥青天,下潜黄泉,挥斥八极,神气不变。今汝怵然有恂目之志,尔于中也殆矣夫!”于是伯昏无人便登上高山,踩在高而险的石头上,靠近百丈深渊,背对着深渊倒退着走过去,脚掌有三分之二悬空,向列御寇拱手行礼,让他走上前。列御寇吓得趴在地上,汗水直流到脚后跟。 伯昏无人说:“那达到最高境界的人,上可以登上青天窥探,下可以潜入地下的黄泉,意气(yìqì)奔放达于八方,神情不会改变。现在你有惊恐目眩之意,你对于射中目标可能性太小了!”“列子射箭(shèjiàn)” 这则寓言故事的寓意?做到了忘我,没有了负担,心态就能够变得轻松自如,抱着这样的心态去做事,就容易取得成功。生活中这类例子很多。列御寇的射箭术很高明,可以在胳膊肘上放一杯水的情况下还百发百中,他已经忘记了弓箭和射术,也就是说,射箭在他那里已经成了一种下意识行为,所以他射箭时看上去像是个木头人。但这还不够,当伯昏无人让他站到悬崖(xuányá)边上射箭时,他就腿软而射不出箭了,因为这仍是有心射箭的技巧,心中还装着个“我”,受着自己的束缚,因此射箭术达不到超一流。从矛盾的观点来看,人与物是一对矛盾体,既对立又统一,过多地把注意力集中于对方,或集中于己方,势必加强对立的一面,不利于发展统一的关系。人与物不协调,则很难把事情做好。物我两忘,驾轻就熟,则能游刃有余,于无隙入有间。成功的因素有很多,拥有放松的心态(xīntài)只是其中之一,但却是不可缺少的。态度决定一切,心态(xīntài)决定成功与否。患得患失注定不能让成功驻足,怡然忘我才能浇开灿烂的成功之花。庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰“诺!我将得邑金,将贷子三百(sānbǎi)金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我,东海(dōnɡhǎi)之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”庄周愤怒地变了脸色说:“我昨天来的时候,道中有