预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

英汉被动构式的认知研究的任务书 任务书 一、研究背景 被动语态是英语语法中一个重要的语态。它在阅读、写作和口语表达中都占据着重要的地位。被动语态主要用于强调动作的承受者或对象,加强表达的效果,常见于新闻报道、科技文献、学术论文中。需要指出的是,汉语和英语语言体系不同,汉语中没有被动语态概念。因此,学习和理解英语被动语态需要一定的时间和精力。 英语中的被动语态主要由“be动词+过去分词”构成,其中“be动词”的形式根据时态和语态的不同而变化,而过去分词则是动词的一种形式,在语法结构中起到名词和形容词的作用。同时,英语中还存在着被动的形式变化。例如,被动语态可以通过不同时态、不同语态的动词形式进行表达。因此,对于英语的被动语态进行深入研究对于理解英语格局和语言运用具有重要意义。 二、研究目的 本次任务的研究目的在于探讨英汉语言中被动构词规则的认知过程。具体目的包括以下几个方面: 1.分析被动构词在英语语言中的应用方式和意义,并分析其discoursefunctions。 2.讨论英语中被动语态的形式特征和具体应用。 3.探究中英两种语言中被动语态的区别和异同性; 4.基于对英汉语言中被动构词规则的认知,提高中英语言交际能力。 三、研究内容 1.英语被动语态概念探讨 1.1被动语态的语法特征和构成方式 1.2英语被动语态的形式变化及其影响因素 1.3被动语态与主动语态的区别和联系 1.4被动语态的语用价值和言外之意 2.英汉被动构词规则的对比分析 2.1英汉语言中被动词的构成方式及其区别 2.2英汉两种语言中被动语态的意义和用途 2.3对英汉语言中被动构词规则的认知差异分析 2.4基于认知研究结果提高英语教学效果 四、研究方法 1.文献调研法:阅读相关文献,并分析其对被动构词的认知研究作用; 2.实证研究法:通过构建问卷调查、面试等方式获取受试者对被动构词的认知情况数据,并进行数据分析; 3.认知测试法:运用测验工具,对被试认知进行测试,分析其认知差异对于英语教学的影响。 五、研究意义 1.帮助英语学习者深入理解英语语言中被动语态的用法和特点,提高他们的英语语言水平。 2.通过对英汉语言中被动构词规则的对比研究,分析语言和文化之间的关系,对跨文化交流具有重要意义。 3.拓宽语言学领域对被动构词的研究视野,进一步探讨语用学在不同语言中的应用。 4.完善语言教学理论,提高外语教学效果和语言交际能力。 六、参考文献 1.Yang,J.(2008).AnanalysisofEnglishpassivevoicefromtheperspectiveofDiscourseGrammar.JournalofSino-WesternCommunications,1,74-77. 2.黄荣荣.(2006).英汉被动式的对比分析.文型,02,13-16. 3.高,睿.(2010).造成结构在英汉语言中的差异及翻译对策.外国语文研究,02,45-48. 4.曾怡君.(2004).英语被动语态及其翻译.留学生教育与研究,07,62-63.