预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/8
2/8
3/8
4/8
5/8
6/8
7/8
8/8

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

汉译英 百花齐放,百家争鸣。 Letahundredflowersblossomandahundredschoolsofthoughtcontend. 搬石头砸本人的脚。 Liftingarockonlytohavehisowntoessquashed. 宾至如归。 Whenthevisitorarrives,itisasifreturninghome. 不到黄河心不死。 Untilallisoverambitionneverdies. 不管三七二十一。 Nomatterwhatyoumaysay. 不入虎穴,焉得虎子。 Howcanonegettigercubsevenwithoutenteringthetiger’slair? 7.趁热打铁。 Strikewhiletheironishot. 没有不带刺的玫瑰。 There’snorosewithoutathorn. 成则公侯败则寇。 Peoplemaybecomeprincesorthieves,dependingonwhetherthey’resuccessfulornot. 大智若愚。 Heknowsmostwhospeaksleast. 但愿人持久,千里共婵娟。 Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart. 独立自主,自给自足。 Tomaintainindependenceandkeeptheinitiativeinourhandsandrelyonourownefforts. 独木不成林。 Onepersoncannotaccomplishmuch. 二人同心,其利断金。 Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal. 各人自扫门前雪,哪管他家瓦上霜。 Sweepthesnowfromyourownfrontdoor,leavethefrostontheotherman’srooftothaw. 16.水能载舟,亦能覆舟。 Thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsitup. 17.狗咬吕洞宾,不识好人心。 LikethedogthebitLuTungbin—youbitthehandthatfeedsyou. 18.海内存知己,天涯若比邻。 Abosomfriendafarbringsdistancenear. 19.葫芦里卖的什么药? What’satthebackofit? 20.既来之,则安之。 Takethingsastheycome. 21.己所不欲,勿施于人。 Donotdotootherswhatyouwouldnothaveothersdotoyou. 22.捡了芝麻,丢了西瓜。 Toconcentrateonminormatterstotheneglectofmajorones. 23.见贤思齐。 Whenyouseemenofworth,youshouldthinkofequalingthem. 24.酒香不怕巷子深。 Goodwineneedsnobush. 25.居安思危。 Intimeofpeaceprepareforwar. 26.君子之交淡如水。 Ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen. 27.路遥知马力,日久见人心。 Alongroadtestsahorse’sstrengthandalongtaskprovesaman’sheart. 28.人言可畏。 Thetongueisnotsteel,yetitcuts. 29.民为贵,社稷次之,君为轻。 Thepeoplearethemostimportantelementinastate;nextarethegodsoflandandgrain;leastistherulerhimself. 30.谋事在人,成事在天。 Manproposes,Goddisposes. 31.木已成舟。 Thewoodisalreadymadeintoaboat—What’sdoneisdone. 能者多劳。 Alllayloadsonawillinghorse. 33.宁为玉碎,不为瓦全。 Betterdiewithhonorthanlivewithshame. 34.否极泰来。 Theextremeofadversityisthebeginningofprosperity. 35.舍着一身剐,敢把皇帝拉落马。 OnewhowillriskbeingslicedtopiecesdareunsaddletheEmpero