留学生成语习得调查研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
留学生成语习得调查研究的中期报告.docx
留学生成语习得调查研究的中期报告【中期报告】本次调查研究旨在探究留学生在语言习得方面的情况,从而更好地帮助留学生们提高语言交流能力和适应能力。截至目前,我们已经完成相关的问卷设计和采集工作,获得了一定的数据样本,初步分析出以下几点研究结论。一、语言习得的状态我们的调查结果显示,留学生普遍存在语言习得不足的问题。其中,大多数留学生表示自己的口语和听力水平有待提高,而阅读和写作能力相对较强。二、影响语言习得的因素影响留学生语言习得的因素较为复杂,而且个体差异较大。但总体而言,以下因素对留学生的语言习得有较大影
留学生成语习得调查研究的开题报告.docx
留学生成语习得调查研究的开题报告一、研究背景和意义当前全球化和信息化的发展趋势越来越明显,为留学生的数量增加提供了条件。留学生在异地求学过程中需要适应新的语言环境,学习新的语言为使自身在学术领域有所发展,语言学习成为了留学过程中不可或缺的部分。随着“语习得”的概念逐渐引入语言教学领域,语习得和语言教学的区别与联系逐渐得到了认识。本研究旨在探究留学生在异地的语言环境中,语习得的情况以及其相关影响因素,为实施更合适的语言教学方法,提高留学生的语言学习效果提供理论支持。二、研究问题和内容本研究的主要问题和内容有
欧美留学生习得并列结构成语的偏误分析的中期报告.docx
欧美留学生习得并列结构成语的偏误分析的中期报告本次中期报告的主要内容是对欧美留学生习得并列结构成语的偏误进行分析。针对这一问题,本文主要从以下几个方面进行讨论:一、偏误的定义首先需要明确的是,偏误是指学习者在语言学习过程中出现的错误或不准确的使用语言的情况。在本研究中,我们关注的是欧美留学生在习得并列结构成语方面出现的偏误,主要包括以下几类:1.搭配错误:即把不适当的动词、形容词、介词等与成语搭配使用,造成语法上的不正确。2.语义错误:即在使用成语时出现了语义错误,例如把成语的本意理解错误或者与上下文不相
韩国留学生关联副词习得考察的中期报告.docx
韩国留学生关联副词习得考察的中期报告本篇中期报告主要针对韩国留学生在英语学习中关联副词习得方面进行考察,并探究其习得模式与习得难度。研究背景:关联副词是英语中一个重要的语法现象,包括but,although,however,nevertheless,eventhough等等,其在英语表达中具有连接句子、表达对比或逻辑关系等功能。然而,韩国留学生在学习英语时,由于其母语语法的限制,往往难以准确使用关联副词,这不仅影响了其语言表达的准确性,还可能造成文化对话的障碍。研究方法:本研究采用问卷调查的方式,共计收集
留学生“了1”和“了2”的习得研究的中期报告.docx
留学生“了1”和“了2”的习得研究的中期报告提纲:1.研究目的和背景2.研究方法和数据收集3.分析和讨论4.结论和展望一、研究目的和背景“了1”和“了2”是汉语中常见的语法结构,但对于很多非汉语背景的学习者来说,这两个结构的使用和区分却很困难。本研究旨在探究留学生习得“了1”和“了2”的过程和原因,并提供一些教学建议。二、研究方法和数据收集本研究采用了混合研究方法。首先进行了问卷调查,了解留学生对“了1”和“了2”的认知和使用情况。然后选取了十名留学生进行个别访谈,探究他们习得这两个结构的心理过程和语言环