预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

口译中的跨文化语用失误分析的任务书 任务书 一、任务背景 随着全球化的发展和国际交流的日益频繁,口译工作越来越受到重视。口译员在进行跨文化交流中面临着众多的挑战,其中之一就是克服不同语言和文化背景下的语用失误。 语用失误是口译中常见的问题,指的是语言使用中的不恰当、不合适和不准确等问题,由于语言和文化差异,跨文化交际中发生的语用失误可能会造成极大的误解和困难。因此,对口译中的跨文化语用失误进行分析与探究,对提高口译员的职业水平具有重要的意义。 二、研究目的 1.了解跨文化语用失误的概念、种类和表现形式,深入分析其产生原因。 2.分析语用失误对口译工作的影响,探究其危害和意义。 3.探讨如何预防和避免跨文化语用失误,从语言和文化两个方面探究解决方法。 4.提高口译员的跨文化意识和水平,增强其应对语用失误的能力,提高口译质量。 三、研究内容 1.语用失误的概念、种类和表现形式。 2.跨文化语用失误的主要原因。 3.语用失误对口译的影响。 4.解决跨文化语用失误的方法和策略。 5.提高口译员的跨文化意识和水平,增强其应对语用失误的能力。 四、研究方法 本研究采用调查问卷、案例分析和文献综述等研究方法进行分析、研究与探究。 1.调查问卷:通过问卷调查的方式了解口译员在跨文化语用失误方面的认识和经验,探究其对于语用失误的看法和处理方法。 2.案例分析:通过分析实际实例中的语用失误,深入了解其产生的原因和对口译工作的影响。 3.文献综述:通过对相关文献的阅读和总结,系统地了解和探究跨文化语用失误的相关理论和研究现状。 五、论文结构 本研究将分为以下几个部分: 1.前言:简要介绍研究背景和目的,说明研究意义和价值。 2.跨文化语用失误的概念、种类和表现形式:概括介绍语用失误的定义、种类和表现形式,为后续分析提供基础。 3.跨文化语用失误的主要原因:深入探讨语用失误的主要原因,阐述语言和文化之间的关系,为研究提供理论支持。 4.语用失误对口译的影响:从不同的角度探究语用失误对口译工作的影响,分析危害和意义。 5.解决跨文化语用失误的方法和策略:从语言和文化两个方面,探讨如何预防和避免跨文化语用失误,提出有效的解决方法和策略。 6.提高口译员的跨文化意识和水平:介绍如何提高口译员的跨文化意识和水平,增强其应对语用失误的能力。 7.结论:总结本研究的主要内容和发现,阐述研究的局限性和未来研究方向。 六、参考文献 参考文献为本研究所用到的主要文献材料,包括书籍、文章、论文等。