预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共27页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

跨文化交际课程Unit1 CommunicationAcrossCultures概念补充:Theterm“cross-cultural”or“intercultural” usuallyreferstothemeetingoftwoculturesortwo languagesacrossthepoliticalboundariesofnation- states.Theyarepredictedontheequivalenceofone nation---oneculture---onelanguage,andonthe expectationthata“cultureshock”maytakeplace uponcrossingnationalboundaries.Inforeign languageteaching,across-culturalapproachseeks waystounderstandtheotherontheothersideof theborderbylearninghis/hernationallanguage.Theterm“intercultural”mayalsoreferto communicationbetweenpeoplefromdifferentethnic, social,genderedcultureswithintheboundariesofthe samenationallanguage.Bothtermsareusedto characterizecommunication,say,betweenChinese- AmericansandAfrican-Americans,betweenworking- classandupper-classpeople,betweenmenand women.“Interculturalcommunication”referstothe dialoguebetweenminorityculturesanddominant cultures,andisassociatedwithissuesofbilingualism andbiculturalism.Theterm“multicultural”ismorefrequently usedintwoways.Inasocietalsense,itindicates thecoexistenceofpeoplefrommanydifferent backgroundsandethnicities,asin“multicultural societies”.Inanindividualsense,itcharacterizes personswhobelongtovariousdiscourse communities,andwhothereforehavethe linguisticresourcesandsocialstrategiesto affiliateandidentifywithmanydifferent culturesandwaysofusinglanguage.“跨文化交际”这一术语常用来指任何两个不同语言文 化背景的人之间的交际。“跨文化”在英语文献中通常用两 个术语表示:一个“inter-cultural”,另一个是“cross-cultural” 。因此,我们常可以看到英语中“跨文化交际”分别用 inter-culturalcommunication和cross-culturalcommunication 来表示。语言学家和文化人类学家根据各自研究的领域的特点 对这两个术语的使用各有偏爱。语言学家较多使用“cross- cultural”,而人类学家则更喜欢使用“inter-cultural”。这是因为 语言学家研究的重点是对各种语言活动进行跨文化对比,而文 化人类学家研究的是代表不同文化的个体之间的交际,重点是 面对面的非正式的交际。有一点是基本一致的,就是“inter- culturalcommunication”的研究并不只对言语交际感兴趣,它 还力图对影响跨文化交际的各种因素作出解释。它研究的重点 在非语言的文化因素上。近来,国内的学者们几乎都用“inter- culturalcommunication”,也许是其涵盖的范围更广泛之故。IdentifyingDifference:Addressing(Page20---23)根据Brown和Gilman的研究成果,称呼语 的使用有两种范畴:对等式称呼(reciprocal /symmetrical)和非对等式称呼 (Nonreciprocal/asymmetrical)。对等式称 呼语,指交际双方使用相同的