跨文化语境下汉英语用对比研究的综述报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
跨文化语境下汉英语用对比研究的综述报告.docx
跨文化语境下汉英语用对比研究的综述报告跨文化语境下的汉英语用比较研究,一直是跨文化交流和语言教育领域中的热点研究领域。本文将结合当前汉英两种语言的特点,从词汇、语法和语用三个方面分析汉英语用比较研究的现状和发展趋势,展示在跨文化语境下的汉英语用比较研究的重要性。一、汉英语用比较研究的现状1.词汇方面中英两种语言在词汇层面上的区别主要表现在发音、拼写和意义上。例如中文中的“十分”在英文中的翻译为“very”,“修养”对应的英语单词是“cultivation”。但是在跨文化交流中,同一单词的意义也存在差异,比
基于案例分析的跨文化交际语境下语用失误研究.docx
基于案例分析的跨文化交际语境下语用失误研究摘要:在梳理跨文化交际语用失误研究理论依据的基础上通过三个案例对跨文化交际中的距离感、礼貌原则、隐私感做出分析并阐释了跨文化交际语境下语用失误的成因。关键词:语用失误跨文化交际案例文化差异中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1004-6097(2013)05-0070-02作者简介:张萍(1967―)女湖北武汉人硕士海军工程大学理学院外国语言文学系副教授硕士生导师。研究方向:跨文化交际
基于案例分析的跨文化交际语境下语用失误研究.docx
基于案例分析的跨文化交际语境下语用失误研究摘要:在梳理跨文化交际语用失误研究理论依据的基础上通过三个案例对跨文化交际中的距离感、礼貌原则、隐私感做出分析并阐释了跨文化交际语境下语用失误的成因。关键词:语用失误跨文化交际案例文化差异中图分类号:H030文献标识码:A文章编号:1004-6097(2013)05-0070-02作者简介:张萍(1967―)女湖北武汉人硕士海军工程大学理学院外国语言文学系副教授硕士生导师。研究方向:跨文化交际
国际语境下平面设计的跨文化沟通研究的综述报告.docx
国际语境下平面设计的跨文化沟通研究的综述报告随着全球化的加速和国际化的发展,平面设计作为重要的跨文化沟通工具越来越受到重视。平面设计的目的是通过图形、文字、色彩、布局等手段,传达信息、引起共鸣、形成认知,进而达到宣传、推广、营销等目的。但在不同文化背景下,平面设计所传达的信息和效果可能会受到不同的理解和评价,因此跨文化沟通研究显得十分必要。跨文化沟通研究的重点是本土化和全球化之间的平衡。在平面设计中,本土化指的是将设计元素与目标受众的文化、价值观、传统、风俗等因素相协调,使得设计具有地域特色和文化认同性;
跨文化中的语用失误研究的综述报告.docx
跨文化中的语用失误研究的综述报告引言在跨文化交际中,语言是沟通的一种重要方式。然而,因为不同文化之间的背景、语言环境、社会习惯等方面的差异,跨文化交际中常常会出现语用失误,这种失误会导致交流的问题和误解。因此,研究跨文化语用失误,对于促进跨文化交际、消除误解和沟通障碍具有重要的意义。本文将对跨文化中的语用失误研究进行综述报告。一、语用失误的概念语用失误是指在跨文化交际中,由于对另一种语言的语用规则、社会习惯、语言环境等的不了解或理解不足,而造成的交流障碍。语用失误主要表现在语言交流的目的、意义、语境及语气