日韩留学生“有”字句的习得偏误研究的中期报告.docx
快乐****蜜蜂
在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便
相关资料
日韩留学生“有”字句的习得偏误研究的中期报告.docx
日韩留学生“有”字句的习得偏误研究的中期报告一、研究背景随着近年来中国与日韩的交流与合作不断加强,越来越多的中国学生前往日韩留学。然而在学习日、韩语过程中,由于语言存在差异,容易出现习得偏误。其中,“有”字句是学习者最容易出现偏误的语法之一。二、研究目的本研究旨在通过对日韩留学生的调查研究,探讨他们在习得“有”字句时存在的偏误类型以及原因,为提高他们的语言学习水平提供一定的参考。三、研究方法本研究采用问卷调查的方法,针对在日韩留学的中国学生进行了调查。问卷内容包括“有”字句的用法、错误类型以及原因等方面。
“是”字句偏误研究——以日韩留学生为例的中期报告.docx
“是”字句偏误研究——以日韩留学生为例的中期报告中期报告:研究背景:随着全球化趋势的加强和国际交流的增加,日韩留学生来华留学的人数也逐年增加。然而,在日、韩两国语言中,“是”字句的用法与汉语有所不同,因此,日韩留学生在使用汉语“是”字句时常出现偏误。这不仅影响了他们的口语交流能力,也可能会引起误解和不必要的麻烦。因此,本研究旨在探讨日韩留学生使用汉语“是”字句中的偏误类型和成因,为他们的汉语学习与交流提供帮助。研究目的:本研究的主要目的是探讨日韩留学生使用汉语“是”字句中的偏误类型和成因,并进一步提出改善
留学生习得“把”字句补语的偏误及教学对策的中期报告.docx
留学生习得“把”字句补语的偏误及教学对策的中期报告本文是一份中期报告,旨在探讨留学生在学习中文时,习得汉语“把”字句补语时易出现的偏误,并提出针对性的教学对策。一、研究背景随着国际化的趋势,越来越多的留学生来到中国学习汉语。然而,由于汉语与他们所使用的母语存在很大的差异,留学生在学习汉语时常常面临各种各样的困难。其中,汉语“把”字句的学习是他们容易出现偏误的一个难点。二、问题分析“把”字句是汉语句子中的一种特殊句式,通常包含“把”字、宾语、谓语和补语四个部分。它的基本结构为:“把+宾语+谓语+补语”。在具
土耳其学生习得“把”字句的偏误调查分析的中期报告.docx
土耳其学生习得“把”字句的偏误调查分析的中期报告土耳其学生在学习汉语时,常常会出现将“把”字句使用不当的偏误。本报告旨在分析这一现象的原因和影响。一、偏误分析1.语言差异造成的偏误土耳其语和汉语在语法和表达方式上存在较大差异。在土耳其语中,不需要使用类似“把”字句的结构来表达动作的承担者和受益者关系,而是借助其他语法手段进行表达。因此,在学习汉语时,土耳其学生往往会将这种语言差异带入到汉语学习中,导致无法准确理解“把”字句的用法。2.语言接触和学习环境的偏误土耳其学生在学习汉语时,往往处于与中文母语使用者
留学生“遭”类动词句、“被”字句和“由”字句的偏误分析及习得研究的综述报告.docx
留学生“遭”类动词句、“被”字句和“由”字句的偏误分析及习得研究的综述报告Introduction随着全球化的推进和国际交流的日益频繁,留学生逐渐成为了跨越国界的主角之一。留学生们来自不同的国家和文化背景,他们的语言和学习环境也有所不同,因此在学习中出现偏误是不可避免的。本文将就留学生在汉语学习中常见的“遭”类动词句、“被”字句以及“由”字句的偏误进行分析和总结,探究其产生原因及习得研究。Analysis1.“遭”类动词句“遭”类动词句是指表示不幸、遭遇等意义的动词句,如遭遇、遭到、遭受、遭殃等。留学生在