预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/2
2/2

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《不诚实的诚实真相》英汉翻译实践报告的中期报告 中期报告:《不诚实的诚实真相》英汉翻译实践报告 本次翻译实践报告的目的在于提高我们的英汉翻译能力,增强对不同语言文化的了解,以及了解不同领域的词汇和专业术语。我们选择翻译英文小说《不诚实的诚实真相》。在本次中期报告中,我们将着重介绍本次翻译实践的进展情况,遇到的问题以及解决方案。 一、翻译进展情况 我们所选择的小说《不诚实的诚实真相》是一部英国小说,它被广泛称为是文艺复兴时期英国小说的代表作,涉及范围很广,从政治到爱情、从道德到人性等等。我们将小说分为若干部分,每个小组完成其中的一部分的翻译工作。到目前为止,我们已经完成了前两部分的翻译工作。 在翻译过程中,我们遇到了一些困难,包括词汇和句式的理解,专业术语的翻译,以及文化差异的理解。为了保证质量,我们对每个章节进行了多次审校和修改,不断完善翻译质量。 我们也注意到,翻译工作需要付出大量的时间和精力。有时,我们需要用比原文更多的语言表达相同的意思,有时则需要缩短译文来适应目标语言的文体。在多次讨论后,我们制定了一些规则来保证翻译的一致性和准确性。 二、问题和解决方案 在翻译过程中,我们遇到了许多问题。以下是我们遇到的一些问题和相应的解决方案: 1.法律术语和名词 小说中涉及到了许多关于贸易和法律的术语和名词。我们进行了大量的研究和查找,以确保将这些术语和名词翻译成准确的中文。 2.句式 小说中经常使用复杂的句子和从句。在翻译过程中,我们尝试保留原文的句式和语气。为了保持中文的流畅性,我们经常需要重新构造句子。 3.文化差异 小说发生在英国,有许多细节和文化差异。我们需要深入了解英国文化和历史,以理解故事的情节和人物的性格。 4.一致性 由于翻译小说需要长时间和大量的工作量,我们需要确保在整个翻译流程中保持一致性。我们制定了翻译规则,以及词汇和风格表来保持翻译的一致性。 总结: 在本次中期报告中,我们介绍了本次翻译实践的进展情况和遇到的问题。我们通过共同合作和定期讨论,成功地完成了前两部分的翻译工作。在接下来的工作中,我们将继续改善翻译质量,提高翻译速度。