中医英语翻译理论.pdf
qw****27
亲,该文档总共32页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
中医英语翻译理论.pdf
TheoryofTCMTranslation中医英语翻译理论中医英语翻译理论1中医翻译概论1.1仿造指的是在翻译原语的无等值词汇时用译语中的直接对应词代换无等值词汇的组成部分,即词素或词。肝血liverblood血虚blooddeficiency活血化瘀activatingbloodtoresolvestagnation1中医翻译概论1.1仿造句子层次的翻译也能运用仿造法从阴阳则生,逆之则死。Following(thelawof)yinandyangensureslife,whileviolatingit
中医英语翻译理论和实践课件.ppt
严子《译例言》译业与译才中医英译基本特点2.定义化3.多样化4.拼音化中医英语翻译的难点2.理解的偏差中医英语翻译的原则2.简洁性原则3.民族性原则4.回译性原则5.规定性原则中医英语翻译方法病症名称治疗方法2.直译法3.意译法4.音译5.音意结合中医基础理论术语BasictheorynomenclatureoftraditionalChinesemedicinePrinciplesforEnglishexpressionselectionzhooushi@163.com
中医英语翻译理论和实践专家讲座.pptx
严子《译例言》译业与译才中医英译基本特点2.定义化3.多样化4.拼音化中医英语翻译难点2.了解偏差中医英语翻译标准2.简练性标准3.民族性标准4.回译性标准5.要求性标准中医英语翻译方法病症名称治疗方法2.直译法3.意译法4.音译5.音意结合中医基础理论术语BasictheorynomenclatureoftraditionalChinesemedicinePrinciplesforEnglishexpressionselectionzhooushi@163.com
中医英语翻译理论和实践PPT培训课件.ppt
中医英语翻译理论和实践严子《译例言》译业与译才中医英译基本特点2.定义化3.多样化4.拼音化中医英语翻译的难点2.理解的偏差中医英语翻译的原则2.简洁性原则3.民族性原则4.回译性原则5.规定性原则中医英语翻译方法病症名称治疗方法2.直译法3.意译法4.音译5.音意结合中医基础理论术语BasictheorynomenclatureoftraditionalChinesemedicinePrinciplesforEnglishexpressionselectionzhooushi@163.com
中医英语翻译.ppt
科技英语翻译之1.中医药英译方法的标准2.中医药英译标准方法示例3.翻译实例1.中医药英译的方法的标准1.1中医药英译标准的原则1.2中医药英译标准的分类2.中医药英译标准方法示例2.1对等翻译法2.2创词翻译法2.2创词翻译法2.3汉语拼音翻译法2.3汉语拼音翻译法这种方法实际上包括了“音意法”、“形意法”、“转化法”等少见少用术语的翻译方法。音意法3翻译实例3.1时态(tense)e.g.虚则补之,实则泻之。3.3语气(mood)3.4条件句(conditionaladverbialclause)3.