预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10

亲,该文档总共65页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

山东师范大学 硕士学位论文 英语电影字幕翻译中的文化因素及翻译策略 姓名:尚丽君 申请学位级别:硕士 专业:英语语言文学 指导教师:刘在良 20080428 壶班.或撰写过的研究成果,也不包含为获得——(注:如没有其他需要特别声翩擀理咖学位论文作者签名:尚角度学位论文作者签名:南翮嘉签字日期:200步年石月棚国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权兰丝可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印g年易月/’日x独创声学位论文版权使用授权书明本学位论文作者完全了解堂撞有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表明的,本栏可空)或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。、或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)导师签字:签字日期:200口一/|y1 题,作者提出了相应的翻译策略。关键词:字幕翻译;文化因素;功能对等分类号:H315.9山东师范大学硕士学位论文 幽珊ationforc酒films黜t瑚slationC0mm砌cation,tmslationpaper觚tlyt姗slati衄.HoweVer,thistmslation.Manylays锄phasist姗slation,tfansIationt硼slationt砌sIation.11lenex锄inesdi疵rencesdi虢rentWro,lotsthe咖dydu血gnenEn酉ishobjectspresti酉ousAbstractWithintensified.More锄dl粕gIlages柚dexchangc.Withtherc印pea娼thealina.HoweVcr,thiscu仃明ttr锄slationEn舀ishl锄gllage觚dt£姐sfermorc硒柚acttr觚slation.Theo“hehome柚dabmad.Traditiomlly,scholarS锄dprestige觚dthouglltdcvelopment.1nhe卸thorunderst卸dingdefillitions觚ddefined鲫btitle矾dtraIlslation姐dhaVe∞meleamimportedindust巧insha甲C0ntr弱ttar|萨taudiences.tllmonly弱lingIlisticC0ncemedcIlltunltmnslationfilmto∞lect筋filmeconomiclists∞mepurpo∞tosub{ect山东师范大学硕士学位论文therapiddeVelopmentofscienceandtechnology;crOss·culturalC0mmunicationbecomesmorepeopleeagerkIlowledgeaboutforeigIlcountries;becausecIIltures0fcountries,translationbeC0mesnecessar),inthisprocessChina’sentryintoprosperityisinwithsituationfilms.S0paperwillpresentsubtitlebyapplyingNida’sfunctionalequiValence,whichtargetreaders’responsescallsfbfequivalentrcsponselanguagccultIlraItheoristsschola璐see仃习mslationbutculturalthey缸eclllturalelementsiIlfbcllsdiScIlsshowdealdialogllesprocess.111isgivesgcnenlfcViewllistorySubtitlebothIikctheirstlldybasisitstudyliteraryworksthanpopularlitemtIlrc,suchphenomeIlonchangesduesocialrepresentativeschoIarsachieVemeIltstfanslation,especiallysummarypaStstudiesmadehavedearfield.authofthcuniquefeaturesscholarScomedif£brentopinions.Thethesedefinitionsgeneralideaa_