跨文化交际与翻译.ppt
qw****27
亲,该文档总共56页,到这已经超出免费预览范围,如果喜欢就直接下载吧~
相关资料
跨文化交际与翻译.ppt
GeneralIntroductiontoChineseandEnglishLanguage语言与言语的联系1、语言存在于言语之中语言是从言语中抽象概括出来的模式,可以从说话中找语言。抽象的语言是不存在的,都以个体语言的形式存在着。从历史上看,言语事实在先,规则在后,通过言语反映存在。2、语言存在以说话的需要为前提3、言语是对语言的具体运用,是行为和结果NatureoflanguagesFeaturesofLanguages语言符号的特点语言符号的任意性特点具体表现:第一,语言符号音义的结合是任意性的,是
跨文化交际与翻译技能.pdf
未知驱动探索,专注成就专业跨文化交际与翻译技能1.引言跨文化交际与翻译技能是在不同文化背景下进行有效沟通和传递信息的重要能力和技巧。在当今全球化的时代,跨文化交际和翻译技能对人们在不同国家和地区的合作和交流变得越来越重要。本文将介绍跨文化交际的重要性以及如何提高翻译技能,以便更好地进行跨文化交际。2.跨文化交际的重要性跨文化交际是指在不同文化背景下的有效交流和理解。在全球化的背景下,人们经常需要与来自不同文化的人进行交流和合作。跨文化交际的重要性体现在以下几个方面:2.1促进文化交流和理解通过跨文化交际,
论跨文化交际翻译.docx
论跨文化交际翻译一、概述在全球化日益深入的今天,跨文化交际翻译作为沟通不同语言和文化的重要桥梁,其重要性日益凸显。跨文化交际翻译不仅涉及语言层面的转换,更涉及到文化、习俗、价值观等多方面的传递与理解。对于翻译者来说,除了具备扎实的语言功底外,还需具备深厚的跨文化交际能力,以确保翻译的准确性和有效性。跨文化交际翻译的核心在于理解并传达源语言文化中的信息,同时考虑到目标语言文化的接受度。在翻译过程中,翻译者需要深入了解源语言文化的内涵和特点,准确把握其中的文化内涵和语义信息,并将其转化为目标语言文化中易于理解
翻译跨文化交际因素.docx
翻译跨文化交际因素摘要:通过总结现实生活和翻译实践中的种种文化现象表明跨文化因素在促进双方沟通思想方面起着越来越重要的作用从而强调人们在掌握翻译理论的同时应注意了解各地的环境、风俗、宗教和历史文化。关键词:翻译;文化;交际;跨文化交际因素Abstract:Bysummingupeverykindsofculturephenomenainthereallifeandtranslationpracticethispaperinquiresintotherole
跨文化交际与翻译真题·.docx
PAGE\*MERGEFORMAT22跨文化交际与翻译真题2015.6.5临床专业一、案例分析(答题说明:每题10分,合计10.0分。)1.Situation:TwoAmericans,BillandTony,aretalkingaboutTony’sunhappyexperiencewithhisChinesecollege.Bill:Hi,Tony.How’reyoudoing?Tony:Fine.JustgotbackfromvisitingthehomeofoneofmyChinesecol