预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/8
2/8
3/8
4/8
5/8
6/8
7/8
8/8

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

2003年第3期外语学刊2003,No3 总第114期FOREIGNLANGUAGESRESEARCHSerialNo114 汉俄翻译中的误译实例分析 杨洁曹国维 (山东师范大学,济南250014;华东师范大学,上海200062) 提要:综观目前汉俄翻译中存在的问题,要提高译文的质量,就要充分研究汉俄两种语言各自的特点,进行双语 对比,研究他们的差异之处。在保证意义转达的同时,还要考虑到文化因素,尤其是原语与目的语惯用法对翻译的影响。 形式的转达同样不可忽视,但它应该是第二位的。 关键词:汉俄翻译;双语转换;文化因素;惯用法;概念意义 中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1000-0100(2003)03-0092-08 ·29· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net ·93· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net ·94· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net ·95· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net ·96· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net ·97· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net ·98· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net 参考文献 ВерешагинЕ.М.,КостомаровВ.Г.Языкикультура,ИздательствоРусскийязык,1990. 巴尔胡达罗夫1《语言与翻译》(蔡毅等译)中国对外翻译出版公司,19851 刘宓庆1《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,19991 穆雷1《中国翻译教学研究》,上海外语教育出版社,19991 孙勉志1《汉语环境与英语学习》,上海外语教育出版社,20011 收稿日期:2002-11-20【责任编辑李凤琴】 ·99· ©1994-2007ChinaAcademicJournalElectronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net