预览加载中,请您耐心等待几秒...
1/3
2/3
3/3

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

海安会会议文件后置定语英译汉实践报告的开题报告 Abstract Thisreportfocusesonthetranslationofpost-modifyingattributesinthedocumentsoftheHai'anMeeting.Thereportfirstprovidesageneralintroductiontothetranslationofpost-modifyingattributes.Itthenpresentsaliteraturereviewonthetopic,highlightingthekeychallengesandtechniquesintranslatingpost-modifyingattributes.Thereportthenproposesaresearchmethodology,whichinvolvesanalyzingasetofdocumentsfromtheHai'anMeetingandidentifyingthepatternsandstrategiesusedinthetranslationofpost-modifyingattributes.Finally,thereportprovidesaprojectplanforthecompletionofthestudy. Introduction TheHai'anMeetingwasanimportantconferenceheldinChinain1957.ItwasattendedbykeyfiguresintheCommunistPartyofChinaandaimedtopromotethedevelopmentofthecountry'sagriculturalsector.ThedocumentsproducedduringthemeetingareanimportanthistoricalrecordoftheCommunistParty'spoliciesandprioritiesatthattime. However,translatingthesedocumentsintoEnglishpresentsanumberofchallenges,particularlyinrelationtothetranslationofpost-modifyingattributes.Apost-modifyingattributeisaphraseorclausethatfollowsanounandprovidesadditionalinformationaboutit.InChinese,post-modifyingattributesareoftenusedtoprovidecontextandexplainthemeaningofanoun.However,translatingtheseattributesintoEnglishcanbedifficultbecausetheorderandstructureofsentencesinChineseisdifferentfromthatofEnglish. Objectives Theaimofthisstudyistoexplorethetranslationofpost-modifyingattributesinthedocumentsoftheHai'anMeeting.Thespecificobjectivesare: 1.Toidentifythepatternsandstrategiesusedinthetranslationofpost-modifyingattributesinthedocumentsoftheHai'anMeeting. 2.Toanalyzetheeffectivenessandaccuracyofthesestrategiesinconveyingtheintendedmeaningoftheoriginaltext. 3.Toproviderecommendationsforimprovingthetranslationofpost-modifyingattributesinsimilartexts. LiteratureReview Previousstudieshavehighlightedthechallengesintranslatingpost-modifyingattributesinChinesetexts.AccordingtoGuoandHe(2013),post-modifyingattributesoftenhaveacomplexstructureinChineseandcan